¿Qué frases de "Qinyuan Spring·Snow" representan el paisaje imaginado por el autor?
La frase imaginaria es: Debe ser un día despejado y el maquillaje rojo es tremendamente encantador.
Traducción: Cuando pasa la nieve y el cielo se aclara, el sol rojo y brillante brilla sobre la nieve blanca, complementándose entre sí, haciéndola lucir particularmente magnífica y hermosa.
"En un día soleado, ver la ropa roja envuelta en ropa de civil, es especialmente encantador" describe una escena virtual, que contrasta con la escena real frente a nosotros en las primeras diez frases, imaginando el escena de un cielo despejado después de la nieve, y crea una nueva atmósfera novedosa.
La escena en la nieve parece majestuosa en la inmensidad, mientras que la escena después de la nieve parece delicada. La palabra "look" corresponde a la palabra "wang"; "envuelta en ropa roja" compara el hermoso paisaje del país con la ropa de una niña y describe la hermosa escena del sol rojo y la nieve blanca complementándose. "Excepcionalmente encantador", la pasión de los elogios va más allá de las palabras.
"Qinyuan Spring·Snow" - Mao Zedong
El paisaje del Norte está cubierto por miles de kilómetros de hielo y miles de kilómetros de nieve. Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, no hay nada más que inmensidad, el río que sube y baja de repente deja de fluir. La serpiente plateada baila en las montañas y la figura de cera original quiere competir con Dios. En un día soleado, es particularmente encantador ver la ropa roja y la ropa sencilla.
El país es tan hermoso que atrae a innumerables héroes para inclinarse. Lamento que el emperador Qin y Han Wu fueran un poco menos talentosos en literatura; el emperador Zong de Tang y la dinastía Song fueran un poco menos elegantes. El genio de la generación, Genghis Khan, sólo sabía tensar un arco y disparar a águilas gigantes. Todo se acabó, contemos los personajes famosos, pero miremos el presente.
Traducción vernácula:
El paisaje en el norte está cubierto de hielo por miles de millas y copos de nieve flotando por miles de millas. Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, solo hay una blancura ilimitada, el vasto río Amarillo que subía y bajaba repentinamente perdió su creciente impulso. Las montañas son como pitones de color blanco plateado volando, y las colinas de la meseta son como muchos elefantes blancos corriendo. Todos quieren compararse con Dios. Tienes que esperar hasta que sea un día soleado para ver el sol rojo brillante y la nieve blanca y el hielo se complementan, lo cual es especialmente hermoso.
Jiangshan es tan encantadora que innumerables héroes se enamoran de ella. Es una lástima que Qin Shihuang y el emperador Han Wu tuvieran un poco menos talento en literatura; Tang Taizong y Song Taizu tuvieran un poco menos talento en literatura y gobierno. Genghis Khan, el hombre que dominó el mundo, sólo sabía tensar un arco y disparar a águilas gigantes. Todos estos personajes han fallecido. Que puedan ser llamados héroes que lograron grandes logros depende de la gente de hoy.
Información ampliada:
1. "Snow" con grandes ambiciones
En "Qinyuan Spring·Snow", "atrae a innumerables héroes para doblar la cintura" es la transición entre la descripción de la escena anterior y la discusión a continuación. "El país es tan hermoso" continúa de la película anterior, resumiendo la descripción de la escena de la película anterior, y hace un comentario general sobre el "paisaje del Norte" a partir de "Inducir a innumerables héroes a doblar la cintura"; comienza a comentar sobre los héroes del pasado y expresa la ambición del poeta. Esta transición hace que toda la palabra se mezcle en una sola, dando a las personas una sensación de rigidez y plenitud.
2. La "Nieve" de los Héroes
Las montañas y ríos de la patria son tan hermosos que han atraído a muchos héroes de tiempos antiguos y modernos de los que enamorarse. ellos y luchar por su unidad y fuerza. La palabra "competencia" describe la feroz batalla entre héroes y el ascenso sucesivo de generaciones de héroes. La imagen de "Doblado por la cintura" muestra el gesto enamorado de cada héroe y revela la motivación para luchar por ello.
Lamento que el emperador Qin y el emperador Wu de Han fueran un poco menos talentosos en literatura; el emperador Zong de Tang y la dinastía Song fueran un poco menos elegantes. El genio de la generación, Genghis Khan, sólo sabía tensar un arco y disparar a águilas gigantes. Las siete frases van precedidas de la palabra "apreciar" y comienzan a comentar sobre los héroes de las dinastías pasadas. El poeta nombró cinco figuras muy representativas entre los emperadores de las dinastías pasadas y desdobló las imágenes históricas una tras otra, de modo que los comentarios pudieran desarrollarse de manera concreta y vívida, como hojear un libro de historia milenaria y comentarlos uno por uno. por uno.
La palabra "Cherish" marca el tono de los comentarios sobre héroes de todas las edades, llenos de arrepentimiento y críticas. Sin embargo, la redacción es muy mesurada, "un poco menos literaria" y "un poco menos coqueta", lo que no significa que se rechace del todo. En cuanto a Genghis Khan, quería reprimir antes de poder avanzar. Los altibajos de la escritura no solo tienen una sensación de arrepentimiento extremo, sino que también usan la palabra "sólo sé", que es irónica.
"Dobló el arco y disparó al gran águila" expresa muy vívidamente la imagen de Genghis Khan, que sólo se basa en las artes marciales pero no sabe de administración civil. Todo se acabó, contemos los personajes famosos, pero miremos el presente. Las tres palabras "todo se ha ido" toman la historia de la sociedad feudal de China y se dirigen a la era actual en la que vive el poeta, destacando el tema de todo el poema "contando las figuras famosas, pero también mirando el presente".
"Hoy" es una nueva era, y la nueva era necesita nuevas figuras románticas. Las figuras románticas de "hoy" están a la altura de su misión histórica, superan a los héroes de la historia, tienen talentos más destacados y seguramente crearán grandes logros sin precedentes. Ésta es la firme confianza y la gran ambición del poeta.
Enciclopedia Baidu - Qinyuan Spring·Snow
People's Daily Online - Recordando a Mao Zedong y disfrutando de la "nieve" en los poemas de Mao Zedong