Modismos relacionados con las ovejas
Diez ovejas y nueve pastoreando, repara la oveja perdida, pierde la oveja en el camino equivocado, pierde la oveja y recupera el ganado, las ovejas se unen a los tigres
1. nueve pastoreando [shí yáng jiǔ mù]
Explicación: Diez ovejas necesitan nueve personas para pastorearlas. Es una metáfora de que hay muchos funcionarios pero poca gente, y que los impuestos y la explotación son elevados. También es una metáfora de tener órdenes inconsistentes y no saber qué hacer.
De: "Libro de la biografía de Sui·Yang Shangxi" de Wei Zheng de la dinastía Tang: "Se dice que hay poca gente y muchos funcionarios, y nueve de cada diez ovejas son pastores".
Traducción: Hay poca gente y muchos funcionarios. Diez ovejas necesitan nueve personas para pastorearlas.
2. Reparar la valla [wáng yáng bǔ láo]
Explicación: fugitivo: fuga, prisión: un corral para el ganado. No es demasiado tarde para reparar el redil después de que las ovejas hayan escapado. Es una metáfora de que después de que algo sale mal, encontrar una manera de remediarlo puede evitar más pérdidas.
De: "Política de los Estados Combatientes · Política Chu" de Liu Xiang: "No es demasiado tarde para cuidar al perro cuando ves al conejo; no es demasiado tarde para reparar a los muertos". oveja."
Traducción: Cuando ves un conejo, no es demasiado tarde para volverte con el perro; no es demasiado tarde para darte la vuelta cuando la oveja se escapa y lo repara.
3. La oveja perdida en el camino equivocado [ qí lù wáng yáng ]
Explicación: el camino equivocado: una bifurcación en el camino: perdido; La oveja se perdió porque había demasiados caminos secundarios que seguir. Significa que las cosas son complejas y cambiantes, y si no tienes la dirección correcta, te extraviarás.
De: "Liezi Shuofu" de Liezi: "El gran camino se pierde debido a sus muchas diferencias, y el erudito se pierde en muchos sentidos".
Traducción : Se perdió porque había demasiadas bifurcaciones en el camino a seguir. Las ovejas, sin la dirección correcta, se extraviarán.
4. Pierde la oveja y consigue el buey [wáng yáng dé niú]
Explicación: Pierde la oveja y consigue el buey. Significa que la pérdida es pequeña pero la ganancia es grande.
De: "Huainanzi·Shuo Shan Xun" de Liu An de la dinastía Han Occidental: "Si pierdes una oveja y consigues un buey, lo perderás".
Traducción : La oveja escapó y se quedó con el buey, entonces nadie está dispuesto a perder.
5. Ovejas entre tigres [yáng rù hǔ qún]
Explicación: Es una metáfora de personas buenas que caen en manos de personas malas y corren un peligro extremo.
De: "Historias extrañas de un estudio chino·Shao Jiuniang" de Pu Songling de la dinastía Qing: "Si una oveja entra en un grupo de tigres, el desastre será terrible".
Traducción : En privado creo que una oveja entra en un grupo de tigres. Ya no soporto el lío.