¿Cuál es el triste otoño en el pareado del cuello de "Ascend the High": "A miles de kilómetros de distancia, el triste otoño es a menudo un invitado, y cien años de enfermedad aparecerán solos en el escenario"
El pareado de cuello de "Deng Gao": "Siempre soy un invitado en el triste otoño a miles de kilómetros de distancia, y estoy solo en el escenario después de estar enfermo durante cientos de años". se incluyen:
1. Ser huésped en un país extranjero, la tristeza de viajar solo; 2. Ser un huésped frecuente es la tristeza de un largo viaje.
3. un huésped a miles de kilómetros de distancia es la tristeza de un largo viaje; 4. Es de nuevo el otoño sombrío, la tristeza de estar desolado
5. de la vejez; 6. El dolor de la soledad cuando los familiares y amigos están separados;
7. El dolor de la soledad al escalar solo;
En el copla del cuello destaca la palabra “Otoño”. "Sólo en el escenario" indica que el poeta mira lejos de un lugar elevado, lo que vincula estrechamente la visión de sus ojos con los sentimientos de su corazón.
"A menudo un invitado" señala la carrera errante del poeta. "Cien años" es una metáfora de una vida limitada, aquí se refiere específicamente a la vejez. La palabra "Otoño Triste" está escrita con tristeza. El otoño no es necesariamente triste, pero cuando el poeta vio el desolado y majestuoso paisaje otoñal, no pudo evitar pensar en su situación en una tierra extranjera, vieja y enferma, por lo que sintió una tristeza infinita.
El poeta resume los sentimientos de Jiu Ke, que es más propenso a la tristeza, que está enfermo y solo le encanta subir al escenario, en un par de "magnífico y poderoso, muy ruidoso", que hace que la gente sienta profundamente. Su fuerte palpitante pulso emocional.
Los "miles de millas" y "cien años" en este pareado y lo "ilimitado" y "sin fin" en el pareado anterior también se hacen eco entre sí: el dolor y la soledad del viaje del poeta son como hojas caídas y agua del río, no hay fin para empujar y expulsar, no hay fin para alejarse, las emociones y el paisaje se mezclan. En este punto del poema se ha añadido el significado general de ser huésped y nostalgia, y se ha añadido el contenido de estar solo durante mucho tiempo, se ha añadido la emoción de tristeza y sufrimiento en otoño, y el suspiro de Estar en los años de ocaso después de estar a miles de kilómetros de casa ha hecho que el poema sea aún más profundo.
Subiendo alto por Du Fu
El viento es fuerte, los simios en lo alto del cielo gritan de luto y los pájaros blancos vuelan de regreso desde las claras arenas de Zhugistan.
Los interminables árboles que caen susurran y el río Yangtze nunca termina.
Wanli siempre es un invitado en el triste otoño, ha estado enfermo durante cientos de años y solo aparece en el escenario.
Duro y amargo, odio la escarcha en mis sienes, y mi copa de vino nueva se vuelve turbia.
"Deng Gao" es un poema de siete rimas escrito por Du Fu, un gran poeta de la dinastía Tang, en el otoño del segundo año de Dali (767) en Kuizhou.
Las primeras cuatro frases describen el paisaje, relatan las experiencias de escalar alto, siguen de cerca las características estacionales del otoño y representan el paisaje vacío y solitario del río. El primer pareado es una vista parcial en primer plano y el pareado del mentón es una vista general lejana.
Las últimas cuatro frases son líricas y describen los sentimientos de escalar alto. Giran en torno a la propia experiencia de vida del autor y expresan la tristeza de ser pobre, viejo y enfermo, y de vivir en un país extranjero. El pareado del cuello es autoinfligido, revelando los significados metafóricos, simbólicos y sugerentes contenidos en la descripción de la escena en las primeras cuatro oraciones; el último pareado hace otra declaración y termina con la autoimagen de decadencia y enfermedad;
El lenguaje de este poema es conciso, con paralelismo en todas partes, e incluso una o dos oraciones con pares a mitad de oración, lo que demuestra plenamente que el dominio de Du Fu del ritmo y el ritmo del lenguaje poético ha alcanzado un estado de perfección en sus últimos años.