Hay un hombre tocando modismos debajo de la puerta rota.
El sol nunca se pone
[Interpretación] El hogar está destruido, el ser querido muere; Describe la desgracia de la familia.
[Cita] "Jingdezhen Dengchuan Record Zhou Lile Pushan Yuanyi Zen Master" de Matsuishi Dogen: "Pregunte: '¿Qué debo hacer si el erudito no planea regresar a su país?' La familia está arruinada; "¿Dónde está el hijo?" "
[Pronunciación] rota; no se puede pronunciar como "pè".
Mi esposa y mis hijos están dispersos y desplazados.
La familia le ha dado a la gente lo suficiente. Vivir y trabajar en paz y satisfacción
[Uso] A menudo se refiere a la trágica experiencia de los trabajadores bajo un gobierno reaccionario, a menudo se usa con "esposa e hijos separados; ". Generalmente utilizado como predicado, complemento y cláusula.
[Estructura. 】Combinado.
[Ejemplo] En los primeros años de la República de China; los señores de la guerra luchaban; provocaba la separación de la gente común;
La familia está destruida