El poema "Jade Tribe" está completamente anotado para facilitar la escritura.
Al atardecer, la cortina de cuentas de Su Alteza, las luciérnagas vuelan. ¿Qué sentido tiene coser ropa por la noche y extrañarte?
Nota (1) El significado de estas dos oraciones es que cuando miras el palacio, ves que el emperador se ha caído sobre la cama y solo las luciérnagas vuelan por el patio. 2 esto: Así, así. ¡Estas dos frases tratan sobre las doncellas del palacio que se quedan despiertas toda la noche, cosiendo su ropa y cuando piensan en ti! Apreciemos que el famoso poeta Shen Yue estudió la coordinación del ritmo de la poesía basándose en los principios de cuatro tonos, dos tonos y rimas superpuestas durante el período Yongming de la dinastía Qi del Sur, y señaló que se deben evitar ocho tipos de enfermedades del sonido. Bajo su defensa, poetas como Xie Tiao, Wang Rong, Fan Yun, etc. combinaron este ritmo poético con las antítesis y formas antitéticas en la poesía desde las dinastías Jin y Song, creando un nuevo estilo poético: el estilo Yongming, también conocido como Nuevo. La poesía de estilo es el comienzo de la poesía métrica china. Entre los escritores de Qi Liang que se dedicaron a la creación de nueva poesía, los logros de Xie Tiao fueron los más destacados, y "Jade Family" es una de sus obras representativas de la nueva poesía. "Jade Family" es un poema que describe los agravios y agravios del palacio. Mucho antes de Xie Tiao, se dice que la obra maestra de Ban Jie, "Sorrow", había comenzado a sonar como un poema de culpa. La experiencia de Jin Yinban de ser abandonado por el emperador Cheng de la dinastía Han escribió "Exerting Yuyu", formando así un verdadero poema sobre el resentimiento palaciego. Hay un dicho en los poemas de Lu que dice que "el amor está en los escalones de jade, pero el significado sólo está en un abanico". Los poetas de Qi y Liang que pretendían escribir sobre "el odio y la venganza" a menudo atacaban este significado, normalmente utilizando los abanicos otoñales como tema. La creación de Xie Tiao del "Clan Jade" no se originó en Lu Ji. Sin embargo, no estaba limitado por los viejos hechos, por lo que no se le ocurrieron nuevas ideas. Extrajo su significado universal de la bondad y compasión de Ban Jie, y escribió sobre la tristeza común a todas las mujeres abandonadas por los reyes feudales. ¡Esta puede ser la razón por la que quiere crear un tema nuevo! Si comparamos "Jealousy" de Lu Ji con "Jade Clam" de Xie Tiao, también podemos encontrar que el poema de Xie no sólo es más general, sino también más implícito y conciso, lo cual es una característica importante de la poesía de nuevo estilo. Los poemas de Lu hablan de la tristeza de "Jieyu se despide de su amado y se queda mucho tiempo sin mostrar su rostro" y "jugando al ajedrez al anochecer, llega el dolor", lo cual parece superficial. Xie Shi interceptó una esquina de la escena nocturna de Shen Guan, permitiendo a la gente apreciar el destino y la melancolía del protagonista lírico de la imagen mostrada en todo el poema, y sentir que la imagen es delicada, el significado es profundo y elegante. La primera frase, "La cortina de perlas de Su Alteza al atardecer", utiliza sólo cinco palabras para describir la triste escena del frío palacio apoyado contra el palacio al atardecer. La palabra "dian" se refiere al título de "calle imperial", que describe el entorno específico del palacio. La palabra "tarde" indica que este es el momento en que cae el anochecer. El anochecer es el momento más melancólico del día y el momento que determina si tienen la oportunidad de ser favorecidos por el rey esta noche. Sin embargo, la cortina de cuentas en la puerta del templo se ha bajado silenciosamente. ——Esto significa que los pasos del rey ya no pasarán por aquí, y esta noche será otra triste noche de insomnio. Liu Changqing, un poeta de mediados de la dinastía Tang, dijo en "El resentimiento de los Changmen": "Una vez que se cierra el Changmen, la cortina de cuentas sólo cuelga hacia abajo. Puede considerarse como una nota a pie de página de "Su Alteza la Cortina de Perlas". de Wanxia". Por lo tanto, la primera oración no solo escribe una escena sombría con ricas habilidades de escritura, sino que también insinúa la identidad y la desafortunada situación del protagonista. La segunda línea del poema, "Las luciérnagas vuelan para descansar", utiliza las luciérnagas que vuelan fuera de la cortina de cuentas como tinta, tocando la atmósfera solitaria y desolada de la larga noche. En primer lugar, las luciérnagas voladoras suelen reunirse en lugares desiertos. Por ejemplo, Li Bai dijo: "No hay luciérnagas en la casa dorada" ("El resentimiento de Nagato"), por lo que las luciérnagas voladoras reflejaban el rincón solitario del templo. Las brillantes luciérnagas que deambulan fuera del hilo de cuentas de cristal no solo se mezclan en una tranquila concepción artística, sino que también realzan perfectamente el hermoso templo y la atmósfera triste, haciendo que la gente piense que incluso las mujeres encarceladas aquí pueden disfrutar de materiales lujosos que la vida no puede llenar. ¿El vacío en sus vidas espirituales, y mucho menos el ser excluidos y abandonados? En segundo lugar, las luciérnagas suelen aparecer entre el verano y el otoño. Shen Quanqi, un poeta de principios de la dinastía Tang, dijo en "El resentimiento de Changmen": "Se pueden oler las hojas caídas en los escalones de jade y ver luciérnagas voladoras en Luobo. Se puede ver que las luciérnagas voladoras son una característica de la dinastía Tang". Escena nocturna de principios de otoño, destacando aún más la temporada y complementando el significado de la primera frase. Las noticias de otoño reveladas por Firefly inevitablemente sorprenderán al protagonista ya infinitamente insatisfecho, agregando otra capa de preocupación de que el tiempo no espera a nadie y Zhu Yan morirá. Al mismo tiempo, la palabra "Feiqu" también implica el largo proceso de no poder dormir durante mucho tiempo desde el día hasta la noche. Incluso las luciérnagas han dejado de volar, entonces, ¿es hora de que descansen las personas en la cortina de cuentas? Esto naturalmente lleva al protagonista de la tercera frase "Night Sewing" "Long Night" a contener su "aliento volador" para señalar que es tarde en la noche y gira la punta del bolígrafo de las luciérnagas que vuelan fuera de la cortina hacia la figura. dentro de la cortina sin dejar ningún rastro. El protagonista planea pasar la larga noche cosiendo la ropa de Luo, y uno puede imaginar su soledad y melancolía. Aquí, la elección deliberada de coser los detalles de la ropa de Luo él mismo también contiene el profundo significado de esperar ganarse el favor del rey.
Si la protagonista es una doncella de palacio que ha tenido mala suerte, usar un traje Luo bien cosido ocasionalmente puede atraer la atención del rey. Entonces, lo que cosió en su Luo Yi fue una pequeña fantasía de cambiar su destino, lo que ilustra aún más su lamentable situación. Wang Han, un poeta de la próspera dinastía Tang, describió escenas como "las bellas damas en el palacio no tienen nada que hacer por la noche", "de repente escuchó al emperador escribir sobre la belleza de las polillas y el precioso fénix sosteniendo la flor". , "tres mil bellezas arrastrando el brocado", etc., que describen las escenas de las damas de palacio en este tipo de situaciones. La mentalidad de esforzarse mucho en organizar la ocasión, con la esperanza de tener la suerte de ser elegida por el emperador. . Si la protagonista es una concubina que fue favorecida pero luego rechazada por el rey, Luo Yi puede ser el "viejo regalo del día anterior" del rey ("Palace Grudge" de Changsun Zuofu), sin duda empapado en más lágrimas y cosido en más cosas. recuerdos amargos y esperanzas. Por lo tanto, todos los poemas posteriores sobre el resentimiento palaciego desempeñan su papel en este punto. Por ejemplo, Liu Jia, un poeta de la dinastía Tang, escribió: "Si no estás inactivo, conseguirás ropa de baile y vendrás al Sexto Palacio por la noche". El "Resentimiento de Changmen" de Zheng Gu decía: " Si estás inactivo y no tienes nada que hacer, llorarás por el fénix. Primero aprenderás a bailar y disfrazarte". Estos poemas pueden y los poemas de Xie Tiao se inventaron entre sí. Sin embargo, la belleza del poema de Xie Shi es que no señala la razón por la que el protagonista queda fuera. Sólo así podremos dejar mucho espacio a la imaginación y resumir a mayor escala el desafortunado destino de todas las mujeres del palacio. Si la acción de "Larga noche cosiendo" insinúa la fantasía de la protagonista de ser mimada, entonces "Querer ser la mejor del mundo" es una expresión directa de su tristeza interior. Una doncella de palacio descuidada y abandonada, aunque llena de tristeza, todavía no cambia de opinión hacia el monarca. Sólo puede depositar su única esperanza de cambiar la situación actual en su cambio de opinión, que es aún más trágico. Porque hay miles de bellezas en el harén y no sé cuántas mujeres nunca han visto al rey en sus vidas. Incluso si tienes la suerte de ser favorecido, puedes ser relegado al frío palacio para siempre porque al rey le gusta lo nuevo y odia lo viejo. En innumerables y largas noches, sólo pueden soñar con un anhelo interminable por ti y pasar el resto de sus vidas en una expectativa dolorosa y desesperada. Esto es para entender "¿Cuál es el extremo de extrañarte?" desde la raíz de su tragedia. Sin embargo, a juzgar por la escena de esta noche en el poema, "Cuán extremo es esto" corresponde a "No importa cuánto tiempo". La noche es, pensando ¿Cuánto tiempo durará? Para una mujer sin dormir, la larga noche parece interminable, por lo que sus preocupaciones también lo son. Este mismo pensamiento implica resentimiento. El resentimiento en el pensamiento no se revela, pero es más significativo y estimulante. El título de este poema es "Resentimiento de Jade", pero no hay una sola palabra "resentimiento" en todo el poema. Aunque no hubo una palabra de queja, no hubo resentimiento entre líneas. Por lo tanto, después de leer "Lingran es profundo y profundo, siento que hay una especie de sentimiento profundo y una especie de verdad maravillosa en la pluma y la tinta" ("Poesía original" de Shen Deqian). Los predecesores solían decir que Xie Tiao cambió al estilo Tang, y Yu Jiefen reflejó claramente este cambio. Una gran cantidad de poemas de resentimiento palaciego de la dinastía Tang se originaron a partir de este poema, especialmente "Jade Clean Fen" de Li Bai. La concepción artística es etérea y transparente, y la fonología es melodiosa. poema. Se puede ver que "Jade Resentment" de Xie Tiao no solo hizo una contribución pionera al desarrollo de la poesía del resentimiento palaciego, sino que también brindó una experiencia valiosa para la poesía Tang en términos de melodía y expresión artística.