Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación de la Torre Titing Tongguan

Apreciación de la Torre Titing Tongguan

Cui Hao Sports Hall

Viajando bajo la lluvia,

La Torre Tianjin toma un descanso.

Hiroyuki Yamashita y Sansuke,

cerraron la puerta y capturaron a Kyushu.

El río sale de Shaanxi Road,

Este río rodea Huayin.

Aterrizaje de noche,

viento, humo y miles de kilómetros de preocupaciones.

Apreciación de los poemas de Cui Hao

Las dos primeras frases, "El invitado caminaba bajo la lluvia, se detuvo inmediatamente y se dirigió a Tianjin", mostrando la apresurada llegada del poeta. Cuando el poeta llegó a Tongguan a caballo, la lluvia había amainado y su espíritu cansado de repente se animó. Así que desmontó y subió a la "Torre Tianjin" (es decir, la Torre Tongguan, frente al río Amarillo) para contemplar las montañas y. ríos. Dos frases indican que es muy apresurado, pero la escritura es muy pausada. Las palabras "hui" y "go up" están dispuestas en orden, dando una sensación de altura y poder, lo que da como resultado una atmósfera majestuosa debajo.

Los dos versos del medio describen lo que se ve y se oye al subir las escaleras y expresan positivamente la peligrosa situación en Tongguan y la magnificencia de las montañas y los ríos. "Los tres asistentes del mono están cerrados a los nueve estados".

Mirando desde arriba, las montañas dentro y fuera de Tongguan son ondulantes, custodiando el lugar de los "tres asistentes" con gran dignidad. "Sanfu" se refiere a los tres funcionarios que gobernaron las áreas de Chang'an y Gyeonggi en la dinastía Han Occidental. En el primer año del emperador Taichu de la dinastía Liang (104 a. C.), You Wen Shi cambió su posición a Jing y gobernó Chang Andong. La historia civil de Zuo es Zuo Fengyi, que gobierna al norte de Changling; otro llamado You Fufeng gobierna el oeste de Weinan; El "Sanzhu" aquí se refiere al área de Guanzhong donde se encontraba la capital de la dinastía Tang. La última frase es que la puerta de Tongguan está bien cerrada a "Jiuzhou".

"Jiuzhou" se refiere a los nueve estados establecidos en la antigua China, a saber, Ji, Yu, Yong, Yang, Yan, Xu, Liang, Qing y Jing. Esto se refiere a la vasta área al este de Tongguan. Dos frases resaltan los peligros de "cerrar la puerta". El autor primero describe las majestuosas montañas y describe el magnífico fondo en la oración anterior, y luego describe "en el fondo de esta montaña": "El río fluye desde Shaanxi Road y el río fluye alrededor de Huayin". combinación perfecta para la última frase La extensión poética del dístico comienza describiendo el daño de la aduana al tráfico. "Chuan" es Ye Ping. En el área de Tongguan, hay una llanura larga y estrecha entre las montañas caóticas, que se extiende desde Guanzhong hasta la "Carretera Shaanxi".

"Shaanxi Road" es una carretera en Shaanxi, que se encuentra en el condado de Shaanxian, provincia de Henan. El "río" es el río Amarillo, que fluye de norte a sur en el condado de Huayin, al norte de la antigua Tongguan, y luego, de repente, gira hacia el este entre Tongguan y Fenglingdu en el lado opuesto, rodando y rodando, formando una ola furiosa. La palabra "alrededor" expresa vívidamente la dirección del río Amarillo, formando un impulso majestuoso. Las cuatro oraciones del medio describen la topografía de Tongguan en términos de montañas, pasos, ríos y ríos respectivamente. Juntos, estos paisajes presentan un reino único, extremadamente vigoroso y vasto. El poeta también conectó Tongguan con la vasta tierra a través de "Sanfu", "Jiuzhou", el Muro de Sichuan y los ríos, lo que expandió enormemente la concepción artística del poema y creó un impulso magnífico, destacando así aún más el peligroso terreno de Tongguan.

En el último pareado, el poeta se mimetiza con el paisaje: "Avanzando hasta altas horas de la noche, el viento y el humo están a miles de kilómetros de distancia, triste ante un paso tan peligroso, el poeta miró hacia el". majestuosas montañas y ríos, pero ya era demasiado tarde. El crepúsculo se elevó gradualmente sobre el río Amarillo y hacia las montañas, luciendo desolado en medio del sonido atronador del río Amarillo. Tocó la melancolía del poeta. La palabra "dolor" aquí obviamente contiene un fuerte sentimiento de nostalgia, porque el autor señaló al principio que él era un "invitado" y el trabajador del servicio llegó "tarde", creando así un sentimiento de nostalgia, pero la palabra " dolor" aquí Aparentemente no es sólo nostalgia. En la Torre Tongguan, frente a un paso que ha estado lleno de peligros desde la antigüedad hasta el presente, el autor naturalmente extrañará el pasado y lamentará el presente. La corrupción política de la corte imperial y la rebelión de las ciudades feudales han quedado plenamente expuestas, y este poema también deja entrever la ansiedad del autor por los acontecimientos nacionales. Por lo tanto, los "problemas" del autor en Tongguan son profundos y complejos.

Este poema tiene un ritmo estricto y pulcro, una atmósfera vigorosa y una concepción artística triste. La técnica es sutil y profunda, y el estilo es profundo y digno.

zhl201701