¿Qué significa el texto completo de "El libro de los cantos, la cima y los tambores"?
El sonido de los tambores es sordo y aburrido, lo que anima a los soldados a ir al campo de batalla. La gente se quedó en China para construir la ciudad de Cao y yo fui el único que huyó hacia el sur.
El general Sun Zhongjiang medió entre Chen y Song. Fue triste no poder volver a casa durante mucho tiempo.
Cuando montas un campamento y tienes una casa, no puedes atar bien tu caballo y perderte. ¿Dónde puedo encontrarlo? Resulta que el caballo está en el bosque.
"Ven y ve, vida y muerte", te lo juro. Toma tu mano con fuerza y "estará contigo para siempre".
Suspirando, llevo mucho tiempo lejos de ti y es difícil volver a encontrarte. Los suspiros estaban demasiado separados para cumplir ese voto.
1. Texto original:
El sonido del tambor es sordo y los soldados lo utilizan activamente. Cao Tuguocheng, viajé solo hacia el sur.
De Sun Zi Zhong, Chen Ping y la dinastía Song. No, quiero irme a casa. Estoy ansioso.
¿Dónde vives? ¿Perdió su caballo? ¿Para ello? Bajo el bosque.
Sé generoso en la vida y en la muerte, dijo Zi Cheng. Toma tu mano y envejecemos juntos.
Soy rico, pero estoy vivo. Lo siento, pero lo creo.
2. Apreciación:
"Guo Feng Peak Drumming" es un poema de guerra típico del "Libro de las Canciones", la primera colección de poesía de la antigua China. Esta es una canción nostálgica cantada por un soldado que fue a un país extranjero y no pudo regresar a casa por mucho tiempo. Todo el poema consta de cinco capítulos, cada capítulo tiene cuatro frases. Los primeros tres capítulos invitan a la gente a contar la historia de la expedición, que está repleta de quejas, lágrimas y quejas, los dos últimos capítulos describen el estímulo mutuo entre los soldados, la vida y la muerte juntas, lo cual es profundamente conmovedor; Este poema describe el dolor de los soldados que llevan mucho tiempo luchando. Entre ellas, las descripciones de las emociones de los soldados son "vida o muerte" e "infancia". "Toma la mano de tu hijo y envejece junto con tu hijo" también se utiliza para describir la profunda amistad entre marido y mujer en generaciones posteriores.
3. Antecedentes:
Hay varias opiniones diferentes sobre los antecedentes de este poema. Primero, en el cuarto año (719 a. C.), el hijo de Wei (también conocido como Xu por sus predecesores) unió fuerzas con Song, Chen y Cai para derrotar a Zheng. Esta teoría fue iniciada por el "Prefacio a los poemas de Mao": "tocar tambores" para quejarse del país. "Weizhou instó al uso de tropas para los disturbios, lo que hizo que Gongsun Wenzhong fuera igual a Chen y la dinastía Song. La gente del país se quejó de que era valiente y grosero". "Zuo Zhuan registra los acontecimientos del cuarto año del duque Huan de Qi y movilizó al gobierno y al público para atacar a Zheng. En el verano del cuarto año (719 a. C.), Wei unió fuerzas con Chen, Song y Cai para El ataque de Zheng. Xu Zhengbo creía que se refiere al otoño del mismo año, cuando Wei Guo atacó de nuevo y robó las cosechas de Zheng. Entre las dos guerras, los soldados estaban estacionados en Chen y Song (Shitan). para rescatar a Chen". Dijo: "Esto se debe a que Wei Mugong formó una alianza entre el norte y el sur de la dinastía Qing, y pidió que Chen fuera atacado por la dinastía Song, para sofocar las dificultades entre Chen y la dinastía Song, y para prosperar el ejército, por eso escribió este poema por resentimiento. "Yao Jiheng pensó que el" Prefacio a los poemas de Mao "decía que" aquellos que no están en armonía con el Sutra son seis ", pero en realidad fue cortado en el duodécimo año del período de primavera y otoño. Fang Yurun, un Un erudito de la dinastía Qing consideró el "Libro de las Canciones" original como "un poema que retrocederá si no piensas en ello". Ahora, mucha gente piensa que lo que dijo Yao es más razonable.