Apreciación de la poesía Tang "Enviar leña para servir al emperador"
El agua que fluye te lleva a Wugang y no eres consciente del dolor que supone partir.
Las montañas verdes están juntas con las nubes y la lluvia, ¿cómo podría la luna brillante alguna vez ser dos pueblos?
Apreciación:
Wang Changling es un poeta que concede gran importancia a la amistad. En lo que a sus cuartetas se refiere, escribe muchas despedidas y despedidas, y también escribe amor. poemas. Bingmao, cada uno con sus propias características.
“El dolor de la separación poco a poco se vuelve infinito”, esta frase no es descabellada. Porque "lejos" significa que la distancia en el espacio es enorme y es difícil encontrarse. Por lo tanto, muchos poemas de despedida suelen centrarse en la palabra "lejos". Por ejemplo: "Es difícil encontrarse en el sur de Jing y en el norte de Wei. No te pierdas las manchas de vino en tu camisa". "La nieve está clara y las nubes están dispersas en el norte. El viento Hace frío y el camino hacia el río Chu y Wushan es difícil". "Pingwu está lleno de montañas primaverales y los viajeros están fuera de las montañas primaverales". Todos son Se utilizan diferentes imágenes para expresar la palabra "lejos" y la dificultad de decir adiós y los pensamientos después de decir adiós quedan sin decir. Sin embargo, la canción de Wang Changling "Sending Firewood to the Emperor" tiene un enfoque diferente.
A juzgar por el contenido del poema, este poema probablemente fue escrito cuando el poeta degradó Longbiao (ahora condado de Qianyang, provincia de Hunan) a la dinastía Wei. Este Chai Shiyu pudo haber viajado desde Longbiao a Wugang (ahora condado de Wugang, provincia de Hunan), y el poema fue escrito por Wang Changling para despedirlo. La oración comienza con "Liu Shui Tong Bo se conecta con Wugang" (una es "Yuan Shui Tong Liu se conecta con Wugang"), que señala el lugar al que se dirige el amigo. El tono es suave y enérgico, y "Liu Shui". Y "Tong Bo" se suceden. Parece que los ríos están conectados y no hay obstáculos en el camino. Agregar la palabra "conexión" da a la gente la sensación de que los dos lugares están cerca uno del otro. el escenario para la siguiente frase. Entonces la segunda oración dice: "No me doy cuenta del dolor de dejarte cuando te despido". "Quien ve las olas es un solo río, y ya siente que las montañas y los ríos son dos pueblos". Aunque Longbiao y Wugang están "conectados" entre sí, son "dos municipios" separados por montañas y ríos. Entonces el poeta usó dos frases más para expresar su significado: "Las montañas verdes están juntas con las nubes y la lluvia, ¿cómo podría la luna brillante ser dos pueblos?" El estilo de escritura es hábil, con una frase de afirmación, una frase de retórica y saludos repetidos, que es sincero y conmovedor. Si la primera línea del poema pretende expresar la similitud entre los dos lugares, entonces las dos líneas son aún más similares en que las nubes y la lluvia son iguales, la luna brillante es visible, "las cosas cambian debido a las emociones", y los dos lugares en realidad se convierten en "la misma ciudad natal". Este tipo de poema imaginativo y maravilloso no sólo es rico en encanto lírico, sino que también tiene su propia personalidad distintiva. Ciertamente es diferente al dolor de estar lejos ante los obstáculos de las montañas y los ríos, como "tengo que estar borracho para despedirte hoy, y el camino para recordarte mañana será largo" pero lo es; Tampoco es tan atrevido y atrevido como "No te preocupes por el camino que tienes por delante porque no sabes quién eres". Gratis y fácil. Utiliza una rica imaginación para crear varias imágenes para transformar "lejos" en "cerca" y convertir "dos municipios" en "un municipio". La semántica es novedosa e inesperada, pero también razonable, porque contiene la profunda amistad entre personas de dos lugares pero con el mismo corazón. ¿Y no es este tipo de amistad la semilla del mal de amor tras la separación? Es más, las montañas verdes, las nubes, la lluvia y las noches de luna brillante pueden despertar aún más el anhelo de la gente por sus amigos "Si quieres preguntarle a Wujiang por qué viniste a Wujiang, puedes ver la luna brillante en las montañas verdes de tu casa. sueños" ("Bebidas nocturnas en la casa de Li Cang Cao" de Wang Changling). Así que estas tres o cuatro frases, por un lado, son un alivio para los amigos, por otro lado, la amistad profunda e inquebrantable y el anhelo de despedida han penetrado entre líneas. Dicho esto, podemos sentir que el poeta puede no estar "sufriendo separación", pero para consolar a sus amigos, sólo puede reprimirla en su corazón y evitar que desencadene o infecte a la otra parte. Es más probable que la otra parte haya mostrado sentimientos de "separación y dolor", lo que hace que los poetas que son buenos en intención y buenos en romance tengan que usar esas palabras de irse pero no muy lejos, despedirse sin separación, que son optimistas. alegre y cariñoso para aliviar los sentimientos de la otra parte. La tristeza de la separación. ¿No es ésta una amistad más considerada y conmovedora? Sí. Así, "Despedirte sin sentir el dolor de la separación" no será confundido por Chai Shiyu ni por los lectores como un poeta poco entusiasta. Al contrario, lo que la gente siente aquí es una bondad incomparable y un afecto poco común. Ésta es la dialéctica de la vida y la dialéctica del arte. ¿No es esta técnica lírica de "El Tao es despiadado pero sentimental" más vívida y estimulante que la declaración directa?