Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es la letra de "La historia interminable"?

¿Cuál es la letra de "La historia interminable"?

si no has cambiado de opinión 

Te quiero a mi lado esta noche, ya estoy cansado de intentar ser fuerte

CADA VEZ QUE PIENSO EN TU BEBE

Hasta ahora puedo decir TE EXTRAÑO

ES TAN DIFÍCIL DECIR LO SIENTO

Canta esta canción no para nadie sino para ti

p>

La HISTORIA de nunca terminar

Continúa en esta luz

SIEMPRE quiere contarte para siempre

MEMORIAS DE NUESTROS TIEMPO JUNTOS

p>

No olvides quedarte en este momento NO TE VAYAS

Derretirte con calidez solo para confirmar cada pizca de ternura

Las ondas en mi corazón son tan dolorosas TE EXTRAÑO

No sueltes tus manos apretadas

Si pudiera, espero cantar esta canción por tú otra vez

Una HISTORIA sin fin, un anhelo que nunca se desvanece

DIME POR QUÉ Por favor dímelo para siempre

Canta esta canción no para nadie sino para tú

La HISTORIA interminable continúa bajo esta luz中

SIEMPRE quiere contarte para siempre

Si no has cambiado de opinión (Si no has cambiado de opinión) No cambies de opinión)

そばにいてほしいよEsta noche (solo quiero que estés a mi lado esta noche)

强がることに凯れたの(Yo Estoy cansado de mostrar mi fuerza)

Jovenすぎたの(después de años) Menos)

Cada vez que pienso en ti bebé (Siempre que pienso en ti, querida)

Te extraño (No puedo decirlo hasta ahora) Te extraño)

Es tan difícil decir que lo siento (Es tan difícil decir que lo siento)

たとえばQuiénかのためじゃなく(No para nadie)

p>

あなたのために歌いたいこの歌を(Canta esta canción solo para ti)

Fin de la historiaわらないhistoria続くこの光きに(La historia interminable continúa aquí) En la luz)

Siempre 伝えたいずっとforever (Siempre quiero decírtelo hasta siempre )

Recuerdos de nuestro tiempo juntos (Recuerdos de nuestro tiempo juntos)

无さないでこのままno te vayas (No olvides quedarte en este momento y no no te vayas)

あたたかくsolv けだして真かめるの (derretirse con calidez solo para determinar cada pizca de ternura para ti)

优しさのしずくこの pecho にひろがってく(trayendo ondas en mi corazón)

Corta ないほどにTe extraño (te extraño tan dolorosamente)

Separación pesada de las manos (no sueltes la mano apretada )

たとえば叶うならもうUna vez (si es posible)

あなたのために歌いたいこの歌を(Esperanza) Canta esta canción para ti otra vez)

El final de la historia Perdón por el final (La historia que nunca termina, el anhelo que nunca se desvanece)

dime por qué 教えてよずっとforever (Dime por qué por favor dímelo para siempre)

たとえば¿Quién es? (Solo canto esta canción para ti)

Historia finalわらないhistoria 続くこの光きに

(La historia interminable continúa bajo esta luz)

Siempre 伝えたいずっとpor siempre (Siempre quiero decírtelo hasta siempre) No sé cuál es...