Un hombre rescató a una serpiente, pero finalmente fue mordido hasta morir por la serpiente.
n jiāng chóu bào
【Interpretación】? Will: tomar; poner; informar: pagar. Aceptar la bondad de los demás pero devolverla con odio. Describe la ingratitud.
¿【Fuera】? "Despertar el mundo" de Feng Mingmenglong: "Volumen 30: 'Gracias a mi bondad, le salvé la vida; ahora date la vuelta y muerde la mano que te da de comer; ¿dónde está la justicia?'"
【Pronunciación 】 ¿Sí; no se puede pronunciar como "jiànɡ".
【Reconocimiento de formas】? Hmm; no puedo escribir "pensando"
[Significado corto] ¿Pagar el mal con bondad? Ingrato
[Antónimo] ¿Pagar bondad con bondad
[Uso]? Se refiere más a herir al benefactor después de haber sido favorecido por otros, similar a "pagar el mal con bondad". Generalmente utilizado como predicado y atributivo.
¿[Estructura]? Tipo sujeto-predicado