Puntos de conocimiento del chino clásico del prefacio de "Hunan Wen Zheng"
Prefacio de "Hunan Wen Zheng" Mi amigo Luo Yansheng de Xiangtan me mostró los 190 volúmenes de "Hunan Wen Zheng" compilados por él y me pidió que le escribiera un prefacio y lo pusiera en el libro. . El frente. Yo, Zeng Guofan, me siento ignorante, viejo y físicamente débil. ¿Cómo puedo hablar de artículos? En privado creo que los artículos antiguos originalmente no tenían la llamada gramática. Los "Yi", "Libro", "Poesía", "Ritual", "Primavera y Otoño" y otros clásicos no plagian ni una sola palabra de sus estilos y frases entre sí. Cuando se trataba de Zhou y Qin, los cientos de escuelas de pensamiento también se convirtieron en una. Usar estos estándares para medirlos y clasificarlos es como el oro, el jade, las flores, la hierba y los árboles. ¿Cómo se puede llamar a esto gramática? Las generaciones posteriores no podían escribir artículos originalmente, por lo que aprendieron de mala gana de los artículos creados por los antiguos para imitarlos. Por lo tanto, algunos de ellos se ajustaron a las prácticas de los antiguos y otros se desviaron de los antiguos. Tal gramática de escritura de artículos no puede nombrarse. "método". Si no imitan a los antiguos, todos tienen un artículo formado naturalmente en su corazón, que tiene alrededor de dos aspectos: uno es la razón y el otro es la emoción. Ambos son inherentes a todos. Para alabar los principios que conozco, necesito escribirlos en libros y transmitirlos de generación en generación. Necesito alabar mis emociones de amor, disgusto, tristeza y alegría. Necesito embellecer las palabras para hacerlas accesibles. como si fuera a expresar mi estrategia desde el fondo de mi corazón. Quienes hacen esto son artículos que dejan que la naturaleza siga su curso. Las personas de buen corazón generalmente pueden hacerlo. Sin embargo, la profundidad del contenido del artículo y la exquisitez de la técnica son muy diferentes y no hay límite. Además de varias escrituras, la mayoría de los escritos de cientos de escuelas de pensamiento son excelentes. La mayoría de las que ganan por la razón son oraciones que expresan significados profundos y profundos, pero sus defectos son que son demasiado extremas o lentas y pierden el principio de moderación; las que ganan por la emoción son en su mayoría patetismo y lenguaje conmovedor, pero sus defectos; A menudo hay (en) hermosas palabras. Falta contenido real. Desde la dinastía Han del Este hasta la dinastía Sui, la mayoría de los literatos talentosos no sabían cómo explicar la verdad y sus palabras eran en su mayoría paralelismos. Incluso cuando se hablaba de asuntos gubernamentales y se evaluaban regalos, siempre estaban decorados con frases paralelas con sonidos elegantes en el medio. Esto no había cambiado en la dinastía Tang... Como país, Hunan está cerca del río Yangtze en el norte, Wuling. en el sur, y Wuling en el oeste, donde viven varias tribus Miao, y probablemente sean áreas montañosas relativamente remotas y desoladas. Sin embargo, al final de la dinastía Zhou, nació aquí Qu Yuan, y obras famosas como "Li Sao" se convirtieron en los antepasados de lo que las generaciones posteriores llamaron "Qing Yun". En la dinastía Song, Zhou Dunyi nació aquí nuevamente. Escribió "Ilustraciones de Tai Chi" y "Tongshu", y las generaciones posteriores lo consideraron el antepasado de "Yili". Ambos sabios no aprendieron de sus predecesores, pero crearon grandes obras. Se puede comparar con el "Libro de los Cantares" y el "Libro de los Cambios" en el nivel superior, y nadie puede superar su alcance entre cientos de generaciones de personas talentosas. Es más, ¿todas las generaciones futuras de habitantes de Hunan se verán afectadas por ellos? Entre los artículos incluidos en esta colección, aproximadamente seis de cada diez son buenos en razonamiento y aproximadamente cuatro de cada diez son buenos en romance. Sin embargo, los artículos de estilo paralelo son muy literarios y la gramática no es complicada, independientemente de la gramática. Lo que pasa es que se han recopilado muy pocos artículos de investigación textuales. Lo que los sabios defendieron no se ha llevado a cabo, y no hay muchos artículos que sean envidiados por las generaciones futuras. El conocimiento de Luo Yansheng, la investigación textual sobre "Shuowen" para explorar la comprensión del texto, la anotación de "Yu Gong" para aclarar los signos de la región, originalmente también entendieron las teorías de los expertos textuales, pero el artículo solo defendía los puntos clave de género, no defendía la complejidad y se convertía en citas y selecciones. ¡Parece que un caballero debería elegir una habilidad con cuidado utilizando sus puntos fuertes sin permitirse sus defectos!
Puntos de conocimiento:
1. Características de las palabras de contenido de uso común en chino clásico
(1) Monofonía: en chino antiguo, las palabras monosilábicas tienen una ventaja absoluta . Las palabras de dos sílabas son principalmente palabras conectadas, palabras superpuestas, onomatopeyas, palabras compuestas de significado parcial y palabras extranjeras, y solo hay unas pocas. Las palabras polisilábicas se dividen en dos categorías: palabras polisilábicas y estructuras polisilábicas (dos palabras monosilábicas utilizadas juntas);
Adjunto: palabras de contenido polisilábico (una palabra polisilábica), estructuras de contenido polisilábico (dos palabras monosilábicas)
(2) Inflexión: en un entorno lingüístico específico, una palabra cambia temporalmente su función gramatical y adquiere las características gramaticales de otro tipo de palabra. Este fenómeno se llama inflexión de parte del discurso.
(1) Conjugación general de sustantivos, verbos, adjetivos y numerales
Tipos y traducciones regulares de oraciones de ejemplo
La persona representada por el sustantivo como adverbial O cosas como metáforas para expresar las características y el estado de las acciones
(2) Uso del uso causativo y conativo
Explicación de ejemplos de traducción de tipos de inflexión
El verbo causativo se usa cuando Xiang Bo mata personas. La acción de Chen Huo + objeto = crear + objeto + acción a veces se puede traducir a una palabra de complemento verbal.
(3) Ambigüedad: la ambigüedad de las palabras de contenido en chino clásico se deriva del significado original de la palabra, y el significado extendido tiene una conexión cercana o distante con el significado original.
(4) Sinónimos - Hay conceptos que no se distinguen mucho en el chino moderno, se pueden dividir muy finamente, formando una serie de sinónimos. Por ejemplo, hay 20 verbos sobre ". mirar" Además de palabras como "ver, ver, ver, mirar, apuntar", también hay muchas palabras que expresan diferencias sutiles en expresiones y emociones
(5) Tongfake: usar lo mismo o similar Pronunciación El carácter en lugar del carácter original puede parecer un error tipográfico hoy en día, pero era una costumbre entre los antiguos.
(Familiarizado con el apéndice "Tongjiazi" en la página 165 del "Examen del Sol Dorado")
Simplemente busque usted mismo el contenido correspondiente a estos puntos, lo ayudaremos aquí (*^__^*)