Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El texto original y apreciación de "Midnight Wu Ge Dong Ge"

El texto original y apreciación de "Midnight Wu Ge Dong Ge"

Texto original y apreciación de Midnight Wu Ge Dongge 1 Midnight Wu Ge Dongge

Dinastía Tang: Li Bai

Mañana por la mañana, el mensajero a caballo partirá y las mujeres se apresuran. Ve y haz ropa acolchada de algodón para tu marido que está de expedición.

Las manos delgadas están frías, por no hablar de las frías tijeras para cortar la ropa.

Mi esposa enviará ropa lejos. ¿Cuántas veces nos llevará llegar a la frontera del condado de Lintao?

Traducción

El mensajero partirá mañana por la mañana y las esposas pasarán la noche confeccionando ropa acolchada de algodón para sus maridos que están en la expedición.

Tenía las manos tan frías que ni siquiera podía sacar la aguja y mucho menos usar esas tijeras frías para cortar la ropa.

Enviaré la ropa cortada a lugares lejanos. ¿Cuándo puedo llegar a Lintão?

Anotar...

Lintao: En el suroeste del condado de Lintan, provincia de Gansu, esto generalmente se refiere a la zona fronteriza.

Publicación: Correos

Haz un comentario de agradecimiento

No describas el paisaje, sino escribe una narración, a través del romance de una mujer "que pasó todo noche cosiendo una túnica samurái" Las rimas se utilizan para expresar los sentimientos de extrañar al marido. El incidente se organiza en un momento significativo: la víspera de la partida del mensajero que entrega la ropa, lo que realza enormemente la trama y el dramatismo del poema.

La palabra "date prisa" nunca está escrita con claridad, pero a partir del mensaje "El mensajero partirá al día siguiente, le dijeron", los lectores pueden ver esta palabra en todas partes del poema, como en la mujer. trabajando con entusiasmo y nerviosismo. En cuanto al proceso específico de cómo "tejer", cómo "cortar" y cómo "coser", el autor tiene algunas opciones. Solo escribe sobre la sensación de sacar la aguja y cortar, y destaca la palabra "frío". . Se siente frío cuando sacas la aguja con las manos, pero aún necesitas sostener las tijeras frías. "Cold" y "Winter Song" están en la misma línea y, lo que es más importante, contribuyen a la viveza de la trama.

El clima frío hace que las mujeres de "Her Finger Bordery Unparalleled" no sean tan hábiles. El tiempo no espera a nadie, pero el mensajero está a punto de partir y los personajes están ansiosos como si estuvieran pintando. "Le dijeron que el mensajero se marchaba al día siguiente", se quejaba al parecer alguien. Por su propia frialdad, no pudo evitar pensar en Lintao, donde hacía aún más frío. Así que espero que el mensajero lo entregue lo antes posible y rápidamente. Esta ambivalencia también emerge de "La tierra sin palabras". El lector parece verla cortando, acolchando y cosiendo al mismo tiempo. "Pasó toda la noche cosiendo las túnicas de samurái", en una palabra, parecía terminado, y debería haber dado un gran suspiro de alivio.

Sin embargo, "solo fruncí el ceño, pero me sentí ansioso". ¿El camino era tan largo y "hacía tanto frío que no tenía ropa que ponerme a mi alrededor"? Esta vez me temo que la entrega urgente se retrasará, así que espero que el camión postal acelere. El trabajo estaba hecho y lo envió a un lugar lejano. ¿Cuándo llegaría al pueblo donde se quedó el guerrero? ? Cuánto cariño familiar está envuelto en esta urgente cuestión. Al escribir desde un lado, mediante la combinación de descripción de imágenes y descripción psicológica, se crea una mente femenina vívida y el tema del poema se expresa con éxito. La estructura está llena de olas, que se elevan una y otra vez, se elevan repentina y orgullosamente, y la trama es vívida y conmovedora.

Identificación y Apreciación

El poema "Midnight Wu Song" también se llama "Canción de medianoche de las cuatro en punto". Los cuatro poemas fueron escritos en las cuatro estaciones de la primavera. verano, otoño e invierno. A continuación se muestra la cuarta canción seleccionada. El "Shang Qing Wu Qu Sheng Ge" compuesto por el Yuefu de las Seis Dinastías incluye la "Canción de medianoche de las cuatro estaciones", que también se llama "Canción de Midnight Wu" porque es una pieza pentatónica. Este estilo consta originalmente de cuatro frases, la mayoría sobre la tristeza de una mujer que extraña a su amante. Las seis frases fueron creadas únicamente por la poeta y describen los sentimientos de extrañar a su marido, algo relativamente nuevo en estos tiempos.

"Midnight Wu Ge Winter Song" no escribe sobre paisajes sino sobre personas. Expresa el sentimiento de extrañar a su marido a través de una mujer que "cosió una túnica de guerrera toda la noche". El momento es la noche anterior a la partida del mensajero que entrega la ropa, lo que realza enormemente la trama y el dramatismo de este poema. La palabra "apúrate" nunca se escribe claramente, pero a partir del mensaje "El mensajero partirá al día siguiente, le dijeron", el lector puede ver esta palabra en todas partes del poema, como ver a la mujer apresurándose y trabajando nerviosamente. Respecto al proceso específico de cómo "tejer", cómo "cortar" y cómo "coser", el poeta tuvo algunas opciones. Solo escribió sobre la sensación de sacar agujas y tijeras, destacando la palabra "frío". Se siente frío cuando sacas la aguja con las manos, pero aún necesitas sostener las tijeras frías. "Cold" no sólo se ajusta a "Winter Song", sino que también ayuda a realzar la viveza de la trama. El frío entorpece los dedos, el tiempo no espera a nadie, pero la entrega urgente está por comenzar y el estado de ánimo ansioso de los personajes es como pintar. "Le dijeron que el mensajero se marchaba al día siguiente", se quejaba al parecer alguien.

Pero a juzgar por su propia frialdad, pensó que Lintao (suroeste del condado de Lintan, provincia de Gansu) era más frío. Así que espero que el mensajero lo entregue lo antes posible y rápidamente. Esta ambivalencia también emerge de "La tierra sin palabras". El lector parece verla cortando, acolchando y cosiendo al mismo tiempo. “Pasó la noche cosiendo una túnica de guerrera” es bastante breve, pero el sentimiento es urgente. Ella pensó: ¿Es un camino tan largo y “hace demasiado frío para correr con ropa puesta”? Esta vez me temo que la entrega urgente se retrasará, así que espero que el camión postal acelere. El trabajo estaba hecho y lo envió a un lugar lejano. ¿Cuándo llegaría al pueblo donde se quedó el guerrero? ? Esta pregunta candente está plagada de afecto y preocupación extremos. El tercer poema "Autumn Song" de "Midnight Wu Song" se reduce a pensar en un buen hombre, mientras que "Winter Song" está escrito puramente desde un lado y, mediante la combinación de descripción de la imagen y descripción psicológica, crea una imagen vívida. de una mujer. Piensa en la imagen y expresa con éxito el tema del poema. La estructura está llena de altibajos, el ascenso es repentino, el significado es profundo y la trama es vívida y conmovedora.

Si "Autumn Song" da forma indirectamente a la imagen colectiva de las mujeres de Chang'an, "Winter Song" muestra un tipo de persona a través de la imagen individual: la imagen de una mujer desaparecida. Su lenguaje natural, sus imágenes vívidas, su timbre claro y brillante y sus emociones profundas y eufemísticas se deben a las canciones populares. Es realmente una obra maestra de "cuanto más superficial es el significado, más profundas son las palabras, más cercanas están, las oraciones no se pueden conectar y las oraciones no se pueden encontrar" (Volumen 2 de "Shi Nei Bian").

Comentarios y análisis

Si "Autumn Song" da forma a la imagen colectiva de las mujeres de Chang'an de manera indirecta, entonces "Winter Song" muestra la sociedad en general a través de imágenes individuales de ambas. Las canciones son típicas. Su lenguaje es natural, vívido y concentrado, su tono es claro y sus emociones eufemísticas y profundas. Esto se debe a las canciones populares. No son diferentes entre sí. Es realmente una obra maestra de "cuanto más superficial es el significado, más profundas son las palabras, cuanto más cercanas están, más difícil es elegir una oración y más difícil es formular una oración" (Volumen 2 de "Shi Nei Bian ").

Introducción y apreciación de las obras originales de las dos obras "Midnight Wu Ge·Winter Song"

El autor de "Midnight Wu Ge Winter Song" es Li Bai, y fue seleccionado en "Los poemas completos de la dinastía Tang", volumen 165, núm. 30. El poema "Midnight Wu Song" también se llama "Canción de las cuatro en punto a medianoche". Los cuatro poemas fueron escritos a las cuatro en primavera, verano, otoño e invierno. A continuación se muestra la cuarta canción seleccionada. El "Shang Qing Wu Qu Sheng Ge" compuesto por el Yuefu de las Seis Dinastías incluye la "Canción de medianoche de las cuatro estaciones", que también se llama "Canción de Midnight Wu" porque es una pieza pentatónica. Este estilo consta originalmente de cuatro frases, la mayoría sobre la tristeza de una mujer que extraña a su amante. Las seis frases fueron creadas únicamente por la poeta y describen los sentimientos de extrañar a su marido, algo relativamente nuevo en estos tiempos.

Texto original

Midnight Wu Ge Dongge

Autor: Tang Li Bai

Mañana por la mañana, el mensajero a caballo partirá. , las mujeres se apresuran a confeccionar ropa acolchada de algodón para sus maridos que están de expedición.

Las manos delgadas están muy frías, por no hablar de las frías tijeras para cortar la ropa.

Mi esposa enviará ropa lejos. ¿Cuántas veces nos llevará llegar a la frontera del condado de Lintao?

Anotar...

1. Cartero: Persona que entrega documentos y artículos en la oficina de correos.

2 Manos vegetarianas; se refiere a las manos claras de las mujeres. Tomar: sostener.

③ Lintao: El condado de Lintao fue cambiado a condado de Lintao en el primer año de Tianbao por Zhou Tao en la dinastía Tang, ahora Lintan, provincia de Gansu. Esto se refiere al borde.

Haga un comentario de agradecimiento

El poema "Midnight Wu Song" también se llama "Canción de las cuatro en punto de medianoche". Los cuatro poemas fueron escritos en las cuatro estaciones del año. primavera, verano, otoño e invierno. A continuación se muestra la cuarta canción seleccionada. El "Shang Qing Wu Qu Sheng Ge" compuesto por el Yuefu de las Seis Dinastías incluye la "Canción de medianoche de las cuatro estaciones", que también se llama "Canción de Midnight Wu" porque es una pieza pentatónica. Este estilo consta originalmente de cuatro frases, la mayoría sobre la tristeza de una mujer que extraña a su amante. Las seis frases fueron creadas únicamente por la poeta y describen los sentimientos de extrañar a su marido, algo relativamente nuevo en estos tiempos.

"Midnight Wu Ge Winter Song" no escribe sobre paisajes sino sobre personas. Expresa el sentimiento de extrañar a su marido a través de una mujer que "cosió una túnica de guerrera toda la noche". El momento es la noche anterior a la partida del mensajero que entrega la ropa, lo que realza enormemente la trama y el dramatismo de este poema. La palabra "apúrate" nunca se escribe claramente, pero a partir del mensaje "El mensajero partirá al día siguiente, le dijeron", el lector puede ver esta palabra en todas partes del poema, como ver a la mujer apresurándose y trabajando nerviosamente. Respecto al proceso específico de cómo "tejer", cómo "cortar" y cómo "coser", el poeta tuvo algunas opciones. Solo escribió sobre la sensación de sacar agujas y tijeras, destacando la palabra "frío". Se siente mucho frío cuando sacas la aguja con las manos, pero aun así necesitas sujetar las tijeras frías. "Cold" no sólo se ajusta a "Winter Song", sino que también ayuda a realzar la viveza de la trama.

El frío entorpece los dedos, el tiempo no espera a nadie, pero la entrega urgente está por comenzar y el estado de ánimo ansioso de los personajes es como pintar. "Le dijeron que el mensajero se marchaba al día siguiente", se quejaba al parecer alguien. Pero a juzgar por su propia frialdad, pensó que Lintao (suroeste del condado de Lintan, provincia de Gansu) era más frío. Así que espero que el mensajero lo entregue lo antes posible y rápidamente. Esta ambivalencia también emerge de "La tierra sin palabras". El lector parece verla cortando, acolchando y cosiendo al mismo tiempo. “Pasó la noche cosiendo una túnica de guerrera” es bastante breve, pero el sentimiento es urgente. Ella pensó: ¿Es un camino tan largo y “hace demasiado frío para correr con ropa puesta”? Esta vez me temo que la entrega urgente se retrasará, así que espero que el camión postal acelere. El trabajo estaba hecho y lo envió a un lugar lejano. ¿Cuándo llegaría al pueblo donde se quedó el guerrero? ? Esta pregunta candente está plagada de afecto y preocupación extremos. El tercer poema "Autumn Song" de "Midnight Wu Song" se reduce a pensar en un buen hombre, mientras que "Winter Song" está escrito puramente desde un lado y, mediante la combinación de descripción de la imagen y descripción psicológica, crea una imagen vívida. de una mujer. Piensa en la imagen y expresa con éxito el tema del poema. La estructura está llena de altibajos, el ascenso es repentino, el significado es profundo y la trama es vívida y conmovedora.

Si "Autumn Song" da forma indirectamente a la imagen colectiva de las mujeres de Chang'an, "Winter Song" muestra un tipo de persona a través de la imagen individual: la imagen de una mujer desaparecida. Su lenguaje natural, sus imágenes vívidas, su timbre claro y brillante y sus emociones profundas y eufemísticas se deben a las canciones populares. Es realmente una obra maestra de "cuanto más superficial es el significado, más profundas y cercanas son las palabras, las oraciones no se pueden conectar y las oraciones no se pueden encontrar" (Volumen 2 de "Shi Nei Bian").

Sobre el autor

Li Bai (28 de febrero de 701-762), nombre de cortesía Taibai, fue un poeta de la dinastía Tang. Era conocido como el "Inmortal de la poesía". y fue el mayor poeta romántico. De nacionalidad Han, nacido en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales (hoy Tokmak, Kirguistán), se mudó con su padre al condado de Changlong, Mianzhou (condado de Brasil), provincia de Jiannan a la edad de 5 años (rebautizado como condado de Changming en 712, ahora municipio de Qinglian). Ciudad de Jiangyou, Mianyang, Sichuan), cuyo hogar ancestral es el condado de Jicheng, condado de Longxi (ahora al sur del condado de Jingning, ciudad de Pingliang, provincia de Gansu). Su padre, Li Ke, tuvo dos hijos (Boqin, naturalmente) y una hija (Pingyang). Existen más de 1.000 poemas y sus obras representativas incluyen "El camino hacia Shu es difícil", "El camino es difícil de recorrer", "Escalar la montaña Tianmu en un sueño", "El río", "Li Taibai Ji " y otras obras heredadas. Murió en Dangtu, Anhui en 762 a la edad de 61 años.

La creación poética de Li Bai tiene un fuerte color subjetivo, que se refleja principalmente en su enfoque en expresar espíritu heroico y sentimientos apasionados, y rara vez describe cosas objetivas y momentos específicos en detalle. Su temperamento libre y fácil, su personalidad independiente y sus fuertes emociones que son fáciles de tocar y explotar forman las características distintivas del estilo lírico de Li Bai. A menudo estalla, y una vez que sus emociones se despiertan, salen corriendo sin control, como un huracán en el cielo o un volcán desbordado. Su imaginación es extraña, a menudo hace conexiones inusuales y cambia con el flujo de las emociones.

Control Tradicional

Volumen 165_30 Blanco Medianoche Invierno

Le dijeron que el mensajero partiría al día siguiente, vestido con una bata de algodón durante la noche.

Las manos delgadas están muy frías, por no hablar de las frías tijeras para cortar la ropa.

Mi esposa enviará ropa lejos. ¿Cuántas veces nos llevará llegar a la frontera del condado de Lintao?

Presta atención a más poemas antiguos. Continuaremos actualizándote con el contenido más reciente, ¡así que estad atentos!