Modismos de (diez mil)

Wanqi.

Wàn mǎ qí yīn, modismo chino, pinyin es wàn m m m m q yιn, que significa que miles de caballos guardan silencio en el pasado, la gente tenía miedo de hablar ahora también se refiere a la aburrida situación política.

Alusión idiomática: Prefacio al poema "Oda a los tres caballos": "Cuando se rinde homenaje a los caballos en las regiones occidentales... suena como una canción, todos los caballos están perdidos".

Gong Zizhen de "Poemas varios de Jihai" de la dinastía Qing: "La ira de Jiuzhou depende del viento y los truenos, y del dolor de Xi".

Gong Zizhen: El viento y Los truenos de Jiuzhou están enojados y miles de tropas y caballos están tristes por investigar el caso; le aconsejo a Dios que se anime y no se ciña a ciertas normas para menospreciar a más personas. Los poemas de Gong Zizhen pedían innovación y expresaban las esperanzas del pueblo, y también fueron los precursores del reformismo burgués.

El dicho "Miles de caballos guardan silencio" proviene de este poema de Gong Zizhen. El significado original es que necesitamos depender de cambios tormentosos para restaurar la vitalidad de China; es un fenómeno triste del que la gente no se atreve a hablar;

Frase:

(1) En esta extraña sociedad, a veces todo está en calma, a veces todo es turbulento. ¡Solo los héroes que destacan pueden cambiar el rumbo y afianzarse firmemente!

(2) El fuerte viento del este de la reforma rompió la situación de miles de caballos al galope y movilizó el entusiasmo de toda la fábrica.

(3)? La era de los miles de tropas ha pasado. Debemos trabajar duro para crear una primavera literaria en la que florezcan cien flores.

(4)Esta situación debe revertirse.

(5) Las estampidas, silbidos, truenos y rugidos mientras escapaban sacudieron la tierra y conmocionaron todo.