Tan pronto como se corta el encanto del agua otoñal, flota la sombra de un oratorio a media canción. El otro lado del Manzhu atrae tres vidas y el árbol Bodhi atrae todo el polvo. Como una hoja, como el viento, la nieve difícil de soplar, la más despiadada y conmovedora.
En general, sí describe mujeres hermosas.
"A Cut of Autumn Water" es un par de hermosos ojos de mujer.
En otras palabras, los ojos brillantes de una mujer son encantadores.
Una "media canción" no es necesariamente media canción. Puede ser media canción, o puede ser solo una sección o incluso una canción completa. La "media canción" aquí debe compararse. el "un corte" mencionado anteriormente "compárese con".
En otras palabras, la bella mujer baila al son de Qingge, su cuerpo es ágil, como un hada descendiendo a la tierra.
Debido a que no hay contexto, solo puedo adivinar de dónde viene el Qingge aquí: tal vez el autor está tocando el piano o tal vez el autor vio a alguien más tocando el piano, y la mujer tal vez estaba bailando; ¿Incluso mujeres tocando el piano y bailando al mismo tiempo? )
No sé qué significa específicamente "Manzhu". Debería usarse para describir la figura de una mujer según el contexto. Y recuerdo que hay dos palabras en algunos modismos para describir la figura de una mujer. "El otro lado" debería referirse a la mujer que el autor vio del otro lado. "Tres vidas" no es la esencia de tres vidas. A los antiguos les gustaban algunos números específicos, y "tres" era uno de ellos, como "Tres vidas son benditas". "Sansheng" también es una referencia virtual aquí, es decir, a largo plazo.
En otras palabras, la mujer que el autor vio al otro lado era tan elegante que nunca la olvidaría.
"Bodhi" es efectivamente un tipo de árbol y también un árbol representativo. El árbol bodhi está estrechamente relacionado con el budismo. La impresión que el budismo da a la gente común (supongo que el autor debería ser una persona común y no un monje) es que están desapegados del mundo, ven a través del mundo de los mortales y son. sin corazón y sin sentido. La implicación es que la mujer era tan hermosa que todos querían renunciar a su viaje al otro mundo por ella.
En otras palabras, si el árbol Bodhi ya no es un árbol, me temo que ni siquiera él podrá contenerse y querrá meterse en problemas por la mujer que tiene delante.
Es posible que haya entendido mal el significado específico de esta frase. Probablemente signifique que la mujer es tan encantadora que nadie puede evitarlo. )
"Las hojas son como el viento, pero es difícil soplar la nieve" significa que la elegante figura de la mujer y su apariencia danzante son hermosos. No entiendo muy bien el significado específico de Nanfuxue. )
"El más desalmado y conmovedor" debería significar que incluso una persona con un temperamento frío será conmovido por una mujer. En otras palabras, esta mujer es demasiado excitante, incluso la más despiadada y despiadada.
Aunque el significado general es definitivamente elogiar lo hermosa y encantadora que es esta mujer, algunos detalles específicos realmente necesitan ser examinados. Tal vez sea porque mi nivel de chino antiguo es normal. Sin embargo, esto también es algo interesante acerca de los antiguos chinos. ¿Qué tipo de emociones y confianza se esconden detrás de esas palabras concisas y claras?
Así que, en lugar de buscar el significado ya preparado del chino antiguo, es mejor seguir el proceso, saborear la diversión de adivinar y elaborar cada palabra, y luego comprender el estado de ánimo del autor al escribir. Estoy seguro de que será fructífero.
Por supuesto, claro, no estoy calificado para decir esto con media botella de agua, solo bromeo.
Por último, presta atención al primer párrafo que dije.
Gracias.