En "Viaje al Oeste", ¿qué le dijo el Buda Tathagata al Maestro Guanyin cuando conquistó al falso Sun Wukong?
En "Viaje al Oeste", en el verdadero y falso Sun Wukong, el Buda Tathagata conquistó el falso Wukong y le dijo al Maestro Guanyin: "Venerable Guanyin, mira a los dos practicantes, ¿quién es el verdadero o el verdadero? ¿Falso?" El Bodhisattva dijo: "Anteayer, cuando estaba en el estado desolado de mis discípulos, no podía distinguir Él también fue al palacio celestial y a la tierra, y también fue difícil distinguirlo. Vine aquí para rendir homenaje al Tathagata. Debo tratar de discernir con él". El Tathagata sonrió y dijo: "Tienes un gran poder del Dharma, por lo que sólo puedes leerlo universalmente". El Bodhisattva también pidió instrucciones sobre los tipos de Zhou Tian dijo: "Hay cinco inmortales en Zhou Tian, que son dioses, humanos y fantasmas en el cielo y la tierra. El insecto no es ni el cielo ni la tierra, ni un dios, ni un humano, ni un fantasma". . Tampoco es un insecto, ni una escama, ni una pluma, ni un insecto. Hay cuatro monos en el mundo y no entran en ninguna de las diez categorías”
El Bodhisattva. dijo: "¿Puedo preguntar qué monos son estos?" Tathagata dijo: "El primero es el astuto mono de piedra, que comprende los cambios, conoce la hora del cielo, conoce el terreno favorable y puede mover las estrellas para cambiar la batalla. El segundo es el mono caballo de piel roja, que conoce el yin y el yang. El tercero es el simio de brazos cruzados, que puede captar el sol y la luna, alejarse de miles de montañas, distinguir entre el bien y el mal y maniobrar.
El cuarto es el macaco de seis orejas, que es bueno para escuchar sonidos, puede entender las cosas, conocer el frente y el revés, y todo está claro. Estos cuatro monos no pertenecen al. Diez categorías, y no llegan al nombre de los dos reinos. Veo que el falso Wukong es un macaco de seis orejas. Incluso la gente común puede entender cosas a miles de kilómetros de distancia, por lo que son buenos para escuchar sonidos y pueden entender. cosas, sabe todo antes y después, y tiene la misma imagen y sonido que el verdadero Wukong, es decir, el macaco de seis orejas”.
Cuando el macaco escuchó al Tathagata revelar su verdadera apariencia, se asustó. saltó y se escapó. Cuando el Tathagata lo vio irse, inmediatamente ordenó a la multitud que actuara. Ya había cuatro Bodhisattvas, Ocho Vajras, quinientos Aras, tres mil Jieddhis, monjes, monjes, monjas, Upasakas, Upasikas, Guanyin y Muchas, todos rodeándolo. .
Sun Dasheng también dio un paso adelante, y el Tathagata dijo: "Wukong, no hagas nada hasta que tú y yo lo capturemos". El pelo del macaco se puso de punta, y esperaba que fuera difícil escapar. , así que rápidamente se transformó en abeja y subió para luego volar. El Tathagata levantó el cuenco dorado y lo dejó caer justo cuando cubría a la abeja. La multitud no lo sabía y pensó que se habían ido. El Tathagata se rió y dijo: "No digan nada todos. El demonio aún no se ha ido, pero está debajo de mi cuenco de limosna".
Información ampliada:
El macaco de seis orejas aprovechó la oportunidad. Se transformó en la apariencia de Sun Wukong, le arrebató el equipaje y a Guan Wen, y transformó al pequeño demonio en la apariencia de Tang Monk. Bajie y Sha Monk, con la esperanza de ir a Occidente para defraudar las Escrituras. Los dos Wukong verdaderos y falsos fueron asesinados desde el cielo hasta la tierra. Los bodhisattvas, los dioses en el cielo, Ksitigarbha, etc. no pudieron distinguir lo verdadero de lo falso. No fue hasta el Buda Tathagata en el templo Leiyin que el Buda dijo la verdad. El macaco de seis orejas fue asesinado a golpes por Wukong. Los cuatro maestros y aprendices se reconciliaron como antes. Trabajen juntos y vayan al oeste.
Sun Wukong se enojó cuando vio al Wukong falso. Los monos reales y falsos bailaban con palos y luchaban ferozmente en el aire. Era difícil distinguir entre los monos reales y los falsos. Después de muchos métodos, fue imposible distinguir lo verdadero de lo falso. Finalmente, Tathagata reconoció al falso Wukong como el mono de seis orejas y le hizo revelar su cuerpo original. Wukong lo mató a golpes con un palo y Guanyin lo envió de regreso a Tang Monk.
"Viaje al Oeste" comienza con siete capítulos sobre el nacimiento del Rey Mono Sun Wukong y sus estragos en el Palacio Celestial. Al comienzo de la novela, está escrito que hay una montaña de flores y frutas en Dongsheng Shenzhou. Una piedra en la cima de la montaña recibió la esencia del sol y la luna y dio a luz a un mono de piedra. Más tarde, debido a que logró irrumpir en la Cueva de la Cortina de Agua, los monos de la montaña Huaguo lo adoraron como el "Rey Mono".
Para buscar la inmortalidad, el Rey Mono buscó maestros de todo el mundo. Fue enseñado por el Patriarca Bodhi en Hezhou, Xiniu, y fue nombrado Sun Wukong. Regresó para derrotar al Rey Demonio de Hunshi, recuperó al Rey Demonio de la Cueva Setenta y Dos y se convirtió en hermano jurado de los seis reyes demonios. Fue al Palacio del Dragón para pedir prestadas armas y obtuvo la Aguja Divina de Dinghai de Dayu (original. obra "Tesoro Sagrado"), que se convirtió en un Ruyi Golden Cudgel, que puede ser grande o pequeño, con un peso de tres mil quinientas libras. Luego fue al inframundo para borrar el nombre del mono del libro de la vida y la muerte.
Enciclopedia Baidu: Viaje al Oeste