Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - [Reino Unido] El poema original de Hunter "Jenny Kissed Me" y su agradecimiento

[Reino Unido] El poema original de Hunter "Jenny Kissed Me" y su agradecimiento

Jenny me besó

[UK] Hunter

Jenny me besó cuando nos conocimos,

De ella Saltó de su asiento ;

Tiempo, ladrón, le encanta coleccionar

Hay cosas dulces en tu lista, ¡llévate esto! ¡Tengo que ponerlo!

Puedes decir que estoy cansado, puedes decir que estoy triste,

Di que he perdido mi salud y mi riqueza,

Puedes decir que me estoy haciendo mayor, pero tengo que decir

Jenny me besó.

(Traducido por Liu Yiqing, seleccionado de "Poemas seleccionados sobre el amor extranjero")

Apreciación

Este es un poema del poeta y crítico Hunter en su Años posteriores, recordando su juventud en aquella época amorosa. Chen Weimei, un poeta de la dinastía Qing, dijo en "Huanxisha": "Las cosas se han ido y los viejos sueños del pasado se han ido, pero todavía recuerdo mi juventud con mucho amor. Los frijoles rojos de Jiangnan son los más enamorados". Se puede ver que la nostalgia por el hermoso amor joven es común en China y en países extranjeros en los tiempos antiguos y modernos. Precisamente porque el poema de Hunter expresa esta emoción que puede despertar sinestesia en muchas personas, toca la fibra sensible de lectores de diferentes generaciones e incluso de diferentes países.

Las dos primeras frases de todo el poema son narraciones y explicaciones necesarias, que aclaran el título del poema y también explican que "bésame" es una situación concreta. Pero después de todo, la poesía no es una narración sino una representación. Si se escribe simplemente de esta manera, todo el poema resultará aburrido. En el tercer juego se produce un cambio repentino en la maravillosa escena. El poeta se identifica con las cosas y personifica el tiempo, llamándolo "ladrón", lo que recuerda a la metáfora aproximada del tiempo de Shakespeare. El poeta pide tiempo para incluir en su lista "esta" "cosa dulce", que expresa profundamente sus sentimientos por Jenny. No solo eso, también usó una serie de oraciones paralelas, comenzando con "aburrido", "triste", "salud perdida", "riqueza perdida" e incluso "envejeciendo día a día", y finalmente expulsó "Pero aún así Tengo que decir / "Jenny me besó" es la conclusión, que se hace eco del comienzo del capítulo y conecta el principio y el final. También es como una campana clara, con un sonido pausado, que deja al lector con un largo regusto.

(Li Yuanluo)