¿De dónde viene?
Exactamente de "The Scholars".
Exactamente lo mismo, modismo chino, pinyin es yī mú yī yàng, la descripción es exactamente la misma, no hay diferencia. Del Capítulo 54 de "The Scholars": Cuando miré hacia arriba hoy, vi que tenía la cara amarilla y la cabeza calva, como la tía que lo agarró en el sueño anteayer, y me sentí molesto inconscientemente.
Los sinónimos son exactamente iguales, un modismo chino, el pinyin es rú chū yī zhé, que significa dos cosas muy similares. Del volumen 11 de "Ensayos de Rong Zhai": Los defectos de estas cuatro personas son exactamente los mismos. Uso del modismo: verbo-objeto; usado como predicado, objeto, atributivo usado en el habla y la acción, etc.
Da tóng xiǎo yì (pinyin: dà tóng xiǎo yì) es un modismo que surgió por primera vez de Zhuangzi en el Período de los Reinos Combatientes y su estudio posterior "Zhuangzi · Tianxia": Datong pero pequeñas similitudes y diferencias, a esto se le llama pequeña igualdad y diferencia; todas las cosas son iguales y diferentes al mismo tiempo. A esto se le llama gran similitud y diferencia. Semejanza significa más o menos lo mismo, con ligeras diferencias. Estructura conjuntiva; generalmente utilizada como predicado en una oración, a menudo utilizada para comparación.
Sin diferencia en absoluto, modismo chino, pinyin es háo wú èr zhì, que significa sin diferencia en absoluto, significa exactamente lo mismo. Del Capítulo 29 de "La apariencia de la burocracia": al ver esta mirada, She Daotai sintió que él era exactamente igual a Hua Xiaohong.
Exactamente los mismos antónimos:
1. Diferente, modismo chino, pinyin es tiān chà dì bié, que describe la gran brecha entre dos o más cosas, como La distancia entre el cielo y la tierra. es el mismo.
2. Varios, modismo chino, pinyin es gè sè gè yàng, que significa varias categorías y estilos. Del capítulo 87 de "Qilu Deng": Pero se dice que el Sr. Sheng tiene muchas palabras y hay todo tipo de personas que nombran funcionarios y familiares, y cada uno se describe en detalle.
3. El pinyin de "extremadamente diferente" es jiǒng rán bù tóng, un modismo chino, lo que significa que las palabras son muy diferentes y no iguales en absoluto. Este modismo proviene del volumen de "Suihantang Poetry Talk" de Zhang Jie de la dinastía Song: Los artículos son muy diferentes entre la época antigua y la moderna. "Shipin" de Zhong Rong ocupa el primer lugar en la poesía antigua, seguida por Zijian.