Solo cuando exista Bole en el mundo podrá haber un caballo de mil millas. Hay muchos caballos que cubren mil li, pero no muchos caballos. ¿De dónde viene este pasaje?
Este artículo utiliza los caballos como metáfora para hablar del tema de los talentos, revelando el cinismo del autor y sus sentimientos y resentimientos. Expresa la fuerte indignación del autor hacia los gobernantes feudales por no identificar, reutilizar y enterrar talentos.
El poema completo (extracto) es el siguiente:
Sólo cuando hay Bo Le en el mundo puede haber un caballo de mil millas. Hay muchos caballos que cubren mil li, pero no muchos caballos. Por lo tanto, aunque hay un caballo famoso, simplemente es humillado por las manos de los esclavos y Qianli no morirá en el abrevadero. (Insultar sólo una obra: sólo insultar)
La traducción es la siguiente:
Primero estuvo Bole, y luego estuvo el caballo de las mil millas. A menudo existe un caballo de mil millas, pero no siempre existe un tronco. Por lo tanto, incluso si hay caballos preciosos, solo serán humillados en manos de los sirvientes y morirán en el abrevadero con caballos comunes y corrientes. No se les llama caballos de las mil millas.
Datos ampliados:
"Ma Shuo" es un ensayo argumentativo, más parecido a una fábula que a una fábula. El uso de metáforas para argumentar no aclara un punto y no impone el punto de vista del lector. El autor utiliza el pensamiento de imágenes para describir la experiencia de Chollima, presenta hechos, omite pluma y tinta para decir la verdad y usa palabras funcionales (partículas, interjecciones, conjunciones) en chino antiguo para reflejar el interés y la concepción artística de cantar suspiros.
La alusión a Bole fue citada muchas veces por Han Yu (ver "Libro de recomendaciones · Envío del prefacio a Wen Heyang"), lo que demuestra que Han Yu tuvo un destino difícil.
"Hay Bole en el mundo, y luego hay un caballo de mil millas" es la pregunta anterior. "Hay un caballo de mil millas, pero no hay ningún bolo". Comencemos la discusión desde el lado opuesto. Demuestra que la relación de confianza entre Chollima y Bole es muy estrecha. En opinión de Han Yu, lo que le falta al mundo no son talentos, sino personas que los descubren. Por lo tanto, lo que se reveló en la conferencia fueron los sentimientos del autor acerca de no encontrar talentos, así como su resentimiento y control hacia los gobernantes por enterrar talentos.
"Hay un Bole en el mundo, y luego hay un caballo de mil millas." Al principio, un extraño pico se eleva pero no se eleva, lo que resalta el tema principal de todo el texto. Hay otro paralelo con esta frase, que es "Sin Bole, no habría Chollima". Esto muestra que el destino de Chollima depende de Bole. En otras palabras, nadie excepto Bole puede identificar un caballo de mil millas.
Enciclopedia Baidu-Ma Shuo