Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Traducción del antiguo poema "La perdiz y el regalo"

Traducción del antiguo poema "La perdiz y el regalo"

Texto original:

Después de cantar "Guanyang Pass", derramé lágrimas y consideré mi fama como una ocurrencia tardía, instándome a comer algunos bocadillos. El agua está conectada, como si los árboles a ambos lados del río se extendieran en una distancia infinita, y las nubes oscuras y la lluvia hubieran enterrado la mitad de la montaña.

A lo largo de los siglos, hay miles de cosas molestas. ¿Es cierto que sólo la despedida puede entristecer a la gente, mientras que las reuniones pueden hacer sonreír? El viento y las olas en la cabecera del río no son muy peligrosos, pero el viaje humano es mucho más difícil.

Traducción:

Después de cantar "Yangguan", mis lágrimas no se secaron, la fama y la fortuna son simplemente cosas triviales. No te preocupes, come más. El agua y el cielo están conectados, como si enviaran los árboles de ambos lados a una distancia infinita, y las nubes oscuras traen lluvia, medio enterrando las pesadas montañas.

Hay muchas cosas que enojan a la gente a lo largo de los siglos. ¿Es cierto que sólo la despedida entristece a la gente y la reunión la hace feliz? No es muy peligroso cuando el viento es fuerte, pero el camino en la tierra es más difícil.

Desde: Día de la Perdiz, para regalar.

Dinastía: Dinastía Song

Autor: Xin Qiji

Datos ampliados:

Las palabras de despedida son como una gran familia en palabras. Desde finales de las dinastías Tang y Cinco hasta la dinastía Song del Norte, los hombres y las mujeres a menudo estaban separados. Desde la antigüedad, "Aquellos que se olvidan de sí mismos simplemente se van" (Jiang Yanbiefu). Los sentimientos y las voces quejumbrosas a menudo cubren todo el texto. Las palabras de despedida de Xin Qiji tienen muchas buenas intenciones, que siempre van más allá de lo común. Se puede decir que esta canción "Partridge Sky" es representativa.

Decía sarcásticamente uno tras otro: "Comeré más cuando sea famoso". "Fama" se refiere al rango oficial. Poema de Zhang Hua "Respuesta a He Shao": "Sacrifícate para saber, y tu ambición no será la fama". Es realmente raro en la sociedad feudal considerar la fama como "algo más", o decir "no interesado en la fama"

Enciclopedia Baidu - Partridge Sky envía a la gente lejos