El modismo de matar dos pájaros de un tiro.
Un tiro, dos pájaros, es una palabra china cuyo pinyin es y y shírěni m:o, que significa matar dos pájaros de un tiro; ahora se usa para describir una acción que logra dos propósitos. Uso del modismo: tipo sujeto-predicado; como objeto y atributo; describe matar dos pájaros de un tiro. El modismo proviene de "The Ordinary World" de Lu Yao: "Esta es una buena manera de matar dos pájaros de un tiro".
Sinónimo de matar dos pájaros de un tiro.
1. Obtener lo mejor de ambos mundos (李 m ng quá n qí m ě i): Haz una cosa, toma en cuenta ambos lados y haz que ambos lados sean buenos. De "Awakening the World" de Feng Mingmenglong: "¿No es esto lo mejor de ambos mundos?"
2. Mata dos pájaros de un tiro (yρjǔ李ǔngdé): haz una cosa y obtén dos beneficios. al mismo tiempo. Del "Libro de la biografía de Jin Shu Xi": "Dale diez años para que se recupere, para consolarlo y moverse nuevamente. Mata dos pájaros de un tiro y amplía su alcance".
3. pájaros de un tiro: mata dos pájaros de un tiro. Se refiere a excelentes habilidades de tiro con arco. Más tarde, fue una metáfora de hacer una cosa para lograr dos propósitos. De "Regreso a Bi Yuan Geng Lu" de Tang Cui Zhiyuan: "Puedes matar dos pájaros de un tiro; Wan Chen se vendió el mismo día"
4. Obtener varias cosas a la vez (yρjǔDuűdai): Es una metáfora de una acción para ganar muchas cosas al mismo tiempo.
5. La ganancia supera la pérdida (débécháng Sh: La ganancia supera la pérdida. Del "Libro de la biografía Han·posterior de Xiqiang": Por lo tanto, no se otorga ninguna recompensa; el doble del resultado con la mitad de esfuerzo.