Un poema sobre la angustia
1. Una frase para describirme como desconsolado.
Si la vida me da innumerables caras, siempre elegiré la más dolorosa para tocar. . ¡Ah, mi corazón está tan lleno!
Debemos tener la vida más sencilla y el sueño más lejano, aunque mañana haga frío y el camino esté lejos. ¡Ah, mi corazón está tan lleno!
He visto tu rostro más afectuoso y tu sonrisa más suave. En el mundo frío, como la luz, me da la capacidad de estar contento al caminar. ¡Ah, mi corazón está tan lleno!
El sol aún está lejos, pero debe estar el sol. No demasiado lleno de gente.
Yo soy como tú y él es como la mala hierba y las flores. Congestionado.
¿Quién puede ser tan miserable como para bailar tango solo?
Cuanto más deseas poseer, más vulnerable te vuelves.
Esta ciudad no tiene leyenda sobre la hierba que crece y los oropéndolas que vuelan. Siempre vive en la realidad, con tambores rápidos, figuras apresuradas, ojos entumecidos y sonrisas falsas, y estoy siendo asimilado. ¡Ah, mi corazón está tan lleno!
Todos estamos bien o mal, todos amamos pero olvidamos, lloraste cuando nos fuimos o algo así, solo me dolió pero aun así sonreí. Siento que se convertirá en una buena canción en el siglo XXI...
Desde la antigüedad, el sentimiento ha sido reemplazado por el odio, y este odio dura para siempre.
Las gotas de lluvia cayeron en mis ojos, fluyeron hacia mi corazón y humedecieron mis pensamientos marchitos.
¡Cuando afuera llueve, las nubes lloran! La lógica está de rodillas
Las flores son ignorantes, la luna es aburrida y el vino es inútil.
Incluso si nos encontramos, nos olvidamos de decir algo. Las montañas de Shu se llenan de nubes y humo por la mañana y por la tarde. En ese momento vivía en el mundo de los mortales y ahora tengo un destino menos. Tres años de amor amargo han quedado en nada y no puedo evitar derramar lágrimas. Me avergüenzo de mí y de los demás, pero he recuperado mi ambición y sigo persiguiendo al rey.
El Sauvignon Blanc es desgarrador. . Es tan simple que una sola frase puede resultar tan conmovedora.
Sé sinceramente que todo el mundo tiene este odio, y las parejas pobres y humildes sufren por todo.
¿Será que Dios está tan enojado que no puede dejar escapar un suspiro o dos?
No me moví y dije enojado en mi corazón: "Se ve tan fea, así que la llamo tía. Mis tías son todas dignas y hermosas, ¡eh!".
(Linghu Chong) De repente, sintió su pecho como si la hubieran golpeado con fuerza con un martillo, y de repente se dio cuenta: "Esta es una canción popular de Fujian, y se la enseñó el hermano menor Lin. !"
Los dos están vestidos con ropa fresca y limpia. Con solo mirar sus espaldas, parecen un par de personas hermosas con igual talento y apariencia. Linghu Chong sintió como si algo estuviera atascado en su pecho y apenas podía respirar.
Mi corazón está tenso. ¿Cómo puedo soportar esto? Me preocupaba que el joven guerrero saltara o gritara de repente. No me atrevía a mirar hacia él y no podía soportar ver cómo quemaban viva mi posesión, pero no pude evitar mirar. algo sucedió. Milagro: el fuego se apagó de repente. Mi corazón era como un cuchillo y mis ojos se nublaron con lágrimas...
Soy una flor que ya no florece. marchitándose antes de aprender a florecer. ¡Mi mamá! Con el corazón roto ~ 2. Poemas antiguos sobre las emociones de la separación y la separación
Los siguientes son una serie de poemas antiguos sobre las emociones de la separación y la separación Espero que les guste.
Adiós a Dong Da (Gao Shi de la dinastía Tang)
Miles de kilómetros de nubes amarillas brillan durante el día y el viento del norte arrastra gansos salvajes y nieve.
No te preocupes, no habrá amigos en el futuro. Nadie en el mundo te conocerá.
Envío del segundo enviado de la dinastía Yuan a Anxi (Wang Wei de la dinastía Tang)
La lluvia de la mañana en Weicheng es ligera y polvorienta, y las casas de huéspedes son verdes y sauces. -de colores.
Te aconsejo que tomes otra copa de vino y no quedarás con viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste.
Enviando a Zhu Da a la Dinastía Qin (Dinastía Tang·Meng Haoran)
Visitantes de Wuling, la espada vale mil oro.
Cuando rompamos, nos daremos regalos, pero nuestro corazón seguirá siendo el mismo durante toda nuestra vida.
Adiós a Xin Jian en la Torre Furong (Dinastía Tang·Wang Changling)
Al entrar en Wu en la noche fría y lluviosa, despedí a mi invitado Chu Shangu bajo la luz brillante.
Familiares y amigos en Luoyang se preguntan unos a otros como un corazón lleno de hielo en una olla de jade.
Despedir a un amigo (Li Bai, dinastía Tang)
Montañas verdes se extienden a lo largo de Beiguo y aguas blancas rodean la ciudad del este. Este lugar es un lugar diferente y puedo conquistar miles de kilómetros solo.
Los pensamientos de vagar entre las nubes flotantes, el amor de viejos amigos bajo el sol poniente. Agita tus manos y vete de aquí, el caballo clase Xiaoxiao ruge.
Adiós al Rey en su Undécimo Viaje al Sur (Liu Changqing de la Dinastía Tang)
El caballero de Li está lleno de humo y agua, agita las manos y se mancha la toalla con lágrimas. Los pájaros voladores no se ven por ningún lado y las montañas verdes están vacías hacia la gente.
El río Yangtze navega muy lejos y el sol poniente es primavera sobre los lagos.
¿Quién puede ver que en Tingzhou, las manzanas blancas están llenas de mal de amor y tristeza?
Adiós a un amigo (Xue Tao de la dinastía Tang)
Hay heladas por la noche en Jianjia, el país de Shui La luna está fría y las montañas verdes.
¿Quién dijo que mil kilómetros de distancia de hoy serían tan largos como una fortaleza alejada de los sueños?
Adiós al Maestro Lingche (Liu Changqing de la Dinastía Tang)
Las campanas del Templo del Bosque de Bambú de Cangcang suenan tarde.
El sombrero de loto lleva el sol poniente, y las montañas verdes regresan solas.
Envía al Dr. Pei para que sea degradado a Jizhou (Liu Changqing de la dinastía Tang)
El simio llora y los invitados se dispersan en la cabecera del río al anochecer, y la gente Siéntete triste y el agua corre sola.
El mismo trabajo persigue a los ministros y reyes más lejos, un barco solitario a miles de kilómetros de las verdes montañas.
Dos canciones de despedida en una noche de luna en Jiangting (Parte 2) (Wang Bo, Dinastía Tang)
La jaula de humo está rodeada de ladrillos verdes y la luna vuela hacia el extremo sur.
La soledad se esconde lejos del pabellón, y el campo y las montañas son fríos por la noche.
Despediéndose unos a otros en las montañas (Wang Wei de la dinastía Tang)
Despediéndose unos a otros en las montañas, el atardecer cubre la leña.
Cuando la hierba esté verde la próxima primavera, ¿volverán el rey y el nieto?
Adiós a Li Duan (Lulun, dinastía Tang)
El antiguo paso está lleno de hierba podrida y es triste decir adiós. El camino sale de las frías nubes, cuando la gente vuelve a la nieve del anochecer.
Es temprano para que un joven sea invitado, pero es difícil reconocerte tarde. Cubriendo las lágrimas y mirándonos en el cielo, ¿dónde terminará el viento y el polvo?
Adiós a los ocho miembros de la familia real por la noche en Baling (Jia Zhi de la dinastía Tang)
Adiós a Luoyang cuando vuelan los amentos, y a Sanxiang después de la ciruela florecen las flores.
Los sentimientos del mundo se han dispersado con las nubes flotantes, y el odio ha desaparecido con el río.
Enviar leña para servir al emperador (Wang Changling de la dinastía Tang)
El agua que fluye conecta las cinco colinas, y despedirte no te ayudará a curar tus heridas.
Las montañas verdes están juntas con las nubes y la lluvia, pero la luna brillante nunca ha estado en los dos pueblos.
Enviando a Meng Haoran a Guangling
(Tang @ Li Bai)
El viejo amigo abandonó la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales bajaron hasta Yangzhou en marzo.
La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. 3. Recomendar un poema que exprese dolor
¡La belleza se ha ido para siempre, dejando atrás a una persona con el corazón roto! ¿Dónde está la belleza?
En el pasado, el amor profundo era como nubes de humo, ¡pero ahora hay lágrimas y dolor! Pregúntale a Tianya, ¡Tianya no tiene emociones!
¡Soy el único enamorado del mundo, y lloraré solo hasta el amanecer! Pregúntale a Mingyue, ¡pero Mingyue no tiene respuesta!
¡Obliga a tu cara a sonreír y derramar lágrimas, y nadie notará las lágrimas en tu almohada!
¡La brisa primaveral de anoche y la lluvia de anoche hacen que sea difícil encontrar una mujer hermosa hoy! ¡Es fácil enamorarse, pero difícil permanecer juntos!
Te extraño día y noche, y derramo lágrimas como un río, ¡quién sabe! Dicen que nunca se separarán, ¡pero ahora están separados otra vez!
¡El amor es tan interminable como el río Amarillo, y el amor es tan largo como el río Yangtze! ¡Triste, triste, triste! ¡Miserable!
Hace mucho que se habla del amor, pero ¿quién ha visto el amor verdadero?
El amor de anoche no se puede conservar, ¡el amor de hoy se ha ido!
¡Bajo la luna brillante, hice la promesa de que nunca nos separaremos en esta vida!
No puedo decir lo suficiente sobre el amor que tuve en una noche, ¡pero hoy dejé una sombra en mi almohada!
¡Youmeng se encontrará contigo por la noche, pero no se despertará sin nada!
¡El amor de la vida pasada continúa, y el amor de la vida pasada continuará nuevamente en esta vida! 4. Buscando un poema sobre tomarte tu tiempo
Los únicos poemas sobre tomarte tu tiempo son:
1. La marea temprana baja y llega la marea tardía, fluyendo sesenta veces al día mes. "Marea" Bai Juyi
2. No sólo el tiempo va y viene, sino que la marea también impulsa a Hangzhou a medida que envejece. "Tide" Bai Juyi
3. Te aconsejo que no aprecies tus ropas con hilos de oro, sino que aprecies tu juventud. "Ropa de hilo dorado" de Du Qiuniang de la dinastía Tang
4. Cuando las flores florecen, hay que romperlas, pero no espere hasta que no queden flores. "Ropa de hilo dorado" de Du Qiuniang de la dinastía Tang
5. No sólo el tiempo va y viene, sino que Hangzhou también se deja llevar por la marea a medida que envejece. [Poético] Habla de la marea en Hangzhou, y el tiempo pasa inconscientemente
6. Te aconsejo que no aprecies tus ropas con hilos de oro y te aconsejo que aprecies tu juventud. [Poético] Te aconsejo que no aprecies tus lujosas ropas con hilos de oro. Te aconsejo que aprecies tu juventud.
7. Simplemente rompe las flores cuando estén en flor, pero no esperes hasta que no queden flores. [Poético] Cuando las flores están floreciendo y es hora de romperlas, debes darte prisa y romperlas. No esperes hasta que las flores se marchiten y solo rompas una rama vacía. 5. ¿Qué poema de "El Libro de las Canciones" describe la belleza de Zhuang Jiang?
"Shuo Ren":
Un hombre Shuo es alto y guapo, y su ropa es rica y hermosa. . Hijo del marqués de Qi y esposa del marqués de Wei.
La hermana de Donggong, la tía del marqués Xing y el duque de Tan protegen sus intereses privados.
Las manos son como amentos, la piel es como grasa condensada, el collar es como larva de un grillo, los dientes son como calabaza de rinoceronte, la cabeza es como una polilla y las cejas son como polillas, el La sonrisa es encantadora y los hermosos ojos la esperan con ansias.
Ao Ao, un gran erudito, habló de ello en el campo. Los cuatro machos son arrogantes y Zhu Kui es arrogante. Zhai Fu acudió a la corte. El funcionario se retiró temprano, dejando al rey sin trabajo que hacer.
El río está lleno de agua, y la corriente del norte está viva. Shi Jianhao, el pelo de atún. Jiaqiao está expuesto, la gente común es malvada y la gente común es culpable.
Zhuang Jiang es considerada la primera mujer poeta en China y dejó una obra maestra eterna.
"Yan Yan":
Yan Yan Yu Fei , Es una pena. El hijo regresó a casa y fue enviado lejos, a la naturaleza. Ni siquiera puedo esperarlo y lloro como la lluvia.
Las golondrinas vuelan, y vuelan. Cuando su hijo regrese, estará lejos de él. Mirando más allá de mi alcance, me quedé allí y lloré.
Las golondrinas vuelan y el sonido se eleva desde abajo. Su hijo regresó a casa y fue enviado muy al sur. Mirando más allá de mi alcance, realmente hace funcionar mi corazón.
El corazón de Zhong se bloquea si lo dejan solo. Al final del día, es cálido y servicial, y es cuidadoso con su cuerpo. La idea del primer emperador era explotar a unas pocas personas.