Partitura del coro "Adiós" fuera del pabellón Changting
Partitura simple de "Farewell":
Letra:
Afuera del pabellón, junto al camino antiguo, la hierba verde llega al cielo. La brisa del atardecer trae el débil sonido de las flautas de los sauces y el sol se pone detrás de las montañas.
Al final del cielo, en el rincón de la tierra, solo hay unos pocos amigos cercanos. Una jarra de vino turbio es todo lo que queda para disfrutar, no duermas con frío esta noche.
Fuera del pabellón, junto al antiguo camino, la hierba verde llega al cielo. Te pregunté cuándo ibas a venir. No te demores cuando vengas.
Al final del cielo, en el rincón de la tierra, solo hay unos pocos amigos cercanos. La vida rara vez está llena de reuniones alegres, sino de muchas separaciones.
Información ampliada:
Li Shutong (1880-1942), también conocido como Li Xishuang, Li An y Li Liang, recibió el nombre de nacimiento Wen Tao, su nombre de infancia Cheng Qi, su nombre científico Guang Hou y su nombre de cortesía Xi Cream, también conocido como gargarismo.
Li Shutong es un famoso músico, educador artístico, calígrafo, activista teatral y uno de los pioneros del teatro chino. Después de regresar de estudiar en Japón, trabajó como maestro y editor. Más tarde, fue ordenado monje. Su nombre budista era Yanyin y su apodo fue Hongyi. Más tarde, también fue conocido como Wanqing Laoren. como el Maestro Hongyi.
En 1913, trabajó como profesor de música y pintura en la Escuela Normal de Zhejiang (luego cambiada a la Primera Escuela Normal Provincial de Zhejiang). Desde 1915, se desempeñó simultáneamente como profesor de música y pintura en la Universidad Normal de Nanjing y compuso la primera canción escolar en la historia de la Universidad de Nanjing.
"Farewell" es una canción china escrita por el artista Li Shutong. Después de décadas de canto y popularidad duradera, se ha convertido en una canción clásica. Es el tema principal de Cosas viejas en el sur de la ciudad. La letra de "Farewell" es similar a las frases largas y cortas de la poesía china. Tienen la elegancia de la poesía clásica, pero el significado es fácil de entender.
Toda la letra y la melodía chinas se complementan entre sí, y es casi imposible encontrar que la canción haya sido compuesta y luego reescrita. Algunos comentaristas creen que la letra de Li Shutong condensa la concepción artística de "Adiós en el Pabellón Largo" en el cuarto y tercer capítulo de la novela clásica "El romance de la Cámara Oeste".