Texto original y traducción de "Un viaje a Xixi"
1. El texto original de "Un viaje a Xixi"
En la victoria de Xixi, el agua fluye a lo largo de la montaña Qinting durante más de diez millas, y cuando se deja, el paisaje se vuelve diferente.
Las montañas sobre el arroyo están en su mayoría aisladas, pero el Pabellón Qin es extremadamente alto y sirve como montaña ancla del río Xixi.
Después de varias vueltas de la corriente, todavía veo el Pabellón Qin.
El arroyo es ondulado pero claro y profundo, y es demasiado estrecho para dar cabida a un barco.
Hay muchos sauces silvestres sobre el agua, o sobresalen del centro del arroyo. Si te detienes para subir al poste, el barco girará de lado para pasar.
Hay decenas de puentes de piedra, hojas verdes de caqui y aire otoñal. La puerta del puente está impresa con agua, la sombra redonda fantasma es como la luna y el barco navega hacia la luna.
Jiaolu'an es el ganador. Cerca del convento, mirando hacia el camino del arroyo, está rodeado de bambúes silvestres, que son tan claros como pedazos rotos. Se pueden ver débilmente los aleros colgantes del pabellón de agua, que se inclinan sobre el bosque de ciruelos.
La mampostería de piedra debajo puede tener ocho o nueve niveles. Las ramas colgantes del viejo sauce rozan el agua y las piedras como una escoba.
En el norte de Dashiqiao, se pueden ver las hojas rojas entre los árboles de sebo. Fue al pabellón para rendir homenaje al Maestro Li Taihong y cenó en la habitación del monje. Yi Xiaoji caminó por la parte trasera del convento.
El bosque otoñal es del mismo color y el agua es pura como una toallita. El viento del oeste sopla los bambúes y las casas se distinguen vagamente. El arroyo se hace cada vez más ancho, y puedes ver un cielo blanco y estás cerca del remolino.
Whisui también es conocido como lago Nanzhang, también conocido como pantano de juncos. El agua se divide en nueve canales, entre juncos y flores.
Mirando a las personas en los barcos vecinos al otro lado de los juncos, solo puedo ver la mitad de ellos; debajo del cinturón, hay flores de juncos. El color del arroyo se vuelve cada vez más claro, miles de viejos cipreses se alinean en hileras y de él emergen pabellones de montañas otoñales.
Después de terminar con los cipreses, fui a Yuhang Road, así que tomé el barco de regreso. Menos de media milla después, volví a ver a Lu'an. Cuando llegué, seguí su camino y regresé al atajo.
Estábamos visitando el antiguo emplazamiento de Zhuchuang en la aldea de Gaojiang, pero nadie en el barco lo sabía. Con él viajaban el Sr. Lin Dichen, Gao Xiaotong, Chen Jishi y su hijo, Guo Hairong y Yu Ye.
2. Traducción
A más de diez millas de la montaña Qinting desde el canal se encuentra el lugar más hermoso de Xixi. Hasta el fondo, el paisaje es único. La mayoría de las montañas del arroyo son picos tranquilos, entre los cuales la montaña Qinting es la más alta.
Después de rodear el arroyo y recorrer varias curvas, todavía se puede ver la montaña Qinting. El arroyo es claro, fresco y sin fondo, e incluso las partes más estrechas del arroyo no son transitables por botes. Los sauces de crecimiento salvaje cubren la superficie del río, incluso en pleno otoño.
Hay más de una docena de puentes de piedra y el aire otoñal fluye. Los agujeros del puente brillan en el agua, como la luna, y el barco parece navegar hacia la luna. El paisaje de Jiaolu'an es extremadamente hermoso. Mirando hacia atrás al arroyo en Jiaolu'an, está cerrado por el bosque de bambú salvaje. Se pueden ver aproximadamente los aleros del pabellón de agua, inclinándose sobre el bosque de ciruelos. Después de ocho o nueve escalones de piedra, se pueden ver las tiras colgantes de viejos sauces barriendo el agua como una escoba.
El norte del gran puente de piedra está frente al árbol de sebo chino, y lentamente se pueden ver las hojas rojas. Subí al pabellón para rendir homenaje al Señor Li Taihong y cené con los monjes. Vuelve a coger un barco más pequeño y rodea el convento.
Todas las hojas son rojas en otoño y el agua del río está tan limpia como si la hubieran limpiado. El viento del oeste sopla a través del bosque de bambú y la gente puede verlo vagamente. El arroyo poco a poco se hizo más ancho y el agua clara estaba por todas partes hasta donde alcanzaba la vista, acercándose al remolino.
Whisui, también conocido como lago Nanzhang, es un pantano de juncos. El río está dividido en nueve tramos por juncos, con muchos juncos en el medio. Una persona que mira el barco vecino a través de los juncos sólo puede ver la mitad de su cuerpo debajo del cinturón, lo único que puede ver son los juncos.
El color del arroyo es más puro y hay casi 10.000 cipreses alineados en hileras. Después de caminar por el bosque de cipreses, llegamos a Yuhang Road, así que tomamos un bote de regreso. A menos de media milla de distancia, volví a ver a Lu'an. Tomé un desvío cuando busqué, pero tomé un atajo cuando regresé. De esta manera, se suponía que íbamos al antiguo sitio de Zhuchuang en la aldea de Gaojiang, pero desafortunadamente el barquero no lo sabía. Las personas que viajaron juntas fueron: el Sr. Lin Dichen, Gao Xiaotong, Chen Jishi y su hijo, Guo Hairong y yo.
Información ampliada
Yao Shizi fue bibliófilo y escritor en la República de China. El nombre es Guang, el nombre es Shizi, el nombre es Xing, la palabra es Fengshi y el nombre es Fulu. Originario de Jinshan, Jiangsu (ahora parte de Shanghai).
Es bueno en poesía y le gusta coleccionar libros, especialmente la literatura de su país. Ha compilado y publicado "Crónicas de arte y literatura de Jinshan", "Colección literaria de Jinshan", "Colección de poesía de Jinshan". y "Poemas póstumos del pueblo del condado de Songjiang"; "Crónica de Gu Qianli", "Registros póstumos de la familia Yao", "Yunjian Lianghejun Ji", "Notas varias de Wang Ximen" y varios otros tipos.
Hay muchos libros secretos y copias cotejadas en la colección, y hay muchas copias raras y únicas en China, como la versión Chongzhen de las "Crónicas de la prefectura de Songjiang", que es la única versión nacional, la La versión Kangxi de "Wujiang County Chronicles", el grabado original de Qianlong de "Zhenze Chronicles", "Qing Mi Ge Zhi" es un manuscrito y "Yin Lin Xian Hua" es un manuscrito de Cai Zhefu. manuscritos.
La biblioteca incluye la "Sala Zi Zi", el "Edificio Nostalgia", el "Fu Lu", el "Edificio Yijian Chui Xiao", la "Sala de Incienso Dihua", la "Cabaña con techo de paja Songyun", etc.
Cuando los japoneses invadieron China, la mayoría de las preciosas caligrafías y pinturas de Yao y varios libros antiguos fueron destruidos. Después de su muerte, sus hijos Yao Kuntian y Yao Kunqun, con la ayuda de Gao Junbin, ordenaron sus notas de suicidio. Se donaron más de 50.000 volúmenes a la Asociación de Preservación de Reliquias Culturales de Shanghai, ahora en la Biblioteca de Shanghai.
Hay muchos epígrafes, tablillas, ilustraciones y libros raros y únicos, como el manuscrito del diario de Zhang Xiaoshan, el manuscrito de Gu Guangguang, la "Colección Tian Zhitang" de Li Rihua, la revisión de "Historia" de Tian Zhenshan de las Cinco Dinastías" y Cada escuela aprueba la versión escolar.
El alcalde de Shanghai en ese momento, Chen Yi, escribió "El mensaje del Sr. Jinshan Yao Shizi en el día de Zhou Jia" para felicitarlo, y también escribió "Un mensaje de la colección de libros Fulu".
Kuntian y Kunqun escribieron "Fu Lu Ju Shu San Ji". Es autor de "Manuscritos Fu Lu", "Colección de poesía sobre apoyarse en la espada y soplar el Xiaolou", "Ensayos sobre la lectura en la sala libre", "Hierba marina flotante", "El canto del leñador en el río Huangjiang". ", etc.
Enciclopedia Baidu - Yao Shizi
El noveno día de Jihai.