¿Cuáles son algunas buenas palabras tautología en el Libro de los Cantares?
Consejos:
Una tautología es una palabra simple creada mediante cambios de sonido, es decir, una palabra polisilábica formada mediante la repetición de dos sílabas. Sus dos sílabas son sólo un morfema, por lo que no pueden usarse solas (o pueden usarse solas, pero no tienen nada que ver con el significado superpuesto). Ésta es una de las formas de componer palabras polisilábicas en el chino antiguo. La duplicación de palabras incluye la duplicación de palabras individuales y la duplicación de palabras disílabas, entre las cuales la duplicación de palabras individuales es la más común. Es una anomalía en los libros antiguos.
Tautología en "El Libro de los Cantares":
El "Libro de los Cantares" es la colección de poesía más antigua de mi país y el origen de la poesía china. Recoge y conserva más de 300 poemas antiguos. Estos poemas remanentes de la antigüedad son diversos y ricos en contenido. En particular, el lenguaje tiene muchas características sobresalientes y distintivas, la más sorprendente de las cuales es el uso extensivo de palabras acentuadas en los poemas, que ponen en pleno juego las imágenes y la musicalidad de los poemas. Por ejemplo: "El Libro de los Cantares, Zhounan, Guanju": "La paloma en Guanguan está en la isla del río". "El Libro de los Cantares, Zhounan, Cortando sándalo": "El sándalo se corta en las crestas y el El río está aquí." "El Libro de las Canciones· "Zhou Nan·Tao Yao": "Yao Yao de Peach". "Qin Feng Jian Jia": "Jian Jia Cang Cang" "El Libro de las Canciones Daya·Ban": "El La gente del cielo es como un trapo, como una bolsa, como un gui, como una bolsa. Como llevar". "En el pasado, me fui, y los sauces se quedaron. Ahora lo pienso, y la lluvia y la nieve. están cayendo." y así sucesivamente.
El uso de la tautología mejora el efecto expresivo, el impulso del lenguaje y el ritmo de algunos poemas del Libro de los Cantares, satisface la necesidad de rima y desempeña un papel muy importante en la expresión de emociones.
Referencias:
1. "Hablando del Libro de los Cantares" de Hu Shi (1925), tercer volumen de "Historia Antigua".
2. "Zhong" "With Drums" de Wang Jingxian, University of California Press, 1976; versión china traducida por Xie Qian, Sichuan People's Publishing House, 1990.
3. Songs", publicado originalmente en "Literary Newspaper" en 1950", recopilado de la "Colección de literatura clásica de Guo Moruo", Editorial de libros antiguos de Shanghai, 1985.
4. /www.gushiwen.org/