Explicación del vínculo indisoluble
Destino: Destino. Un vínculo indisoluble. Metáfora: Una conexión o relación inextricable.
La fuente del modismo: "Diecinueve poemas antiguos": "Patos mandarines dobles Wencai, cortados en una colcha de albizia, atados con anhelo de mal de amor, atados con nudos incomprensibles.
Tradicional". Escritura china: Vínculo indisoluble
Fonética: ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝˇ ㄓㄧㄧㄨㄢˊ
Sinónimos de vínculo indisoluble: Inseparable e indistinguible: describe dos partes que luchan con igual fuerza , el resultado es indeciso y es difícil de distinguir: también describe el afecto persistente, las emociones profundas y es difícil separar los labios y los dientes entre sí. Es una metáfora de la interdependencia y la estrecha relación entre el rey y su ejército que han conquistado muchas veces pero no han sido derrotados. Esto se debe a que Wu y Shu están estrechamente relacionados entre sí. Dependiendo de las montañas y los ríos, hay lotos. raíces y conexiones de seda rotas. Parecen estar separadas, pero todavía están involucradas. En el pasado, solía significar que el amor entre hombres y mujeres es difícil de romper. De todos modos, son inseparables. "Tres callejones familiares" de Ouyang Shan
Antónimo de vínculo indisoluble: cortado de una vez por todas para describir una ruptura completa de las relaciones
Gramática idiomática: más formal; describe una relación cercana
Uso común: modismos comunes
Emoción y color: modismos neutros
Estructura idiomática: modismos más formales
Era de producción: modismos antiguos
Traducción al inglés: vínculo indisoluble
Traducción al ruso: неразрывная связь
Traducción al japonés: 解けない縁(えん)
Acertijo idiomático: más profundo El destino de
Nota sobre la pronunciación: 译 no se puede pronunciar como "xiè".
Nota sobre la escritura: Yuan no se puede escribir como "椽".