Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué tipo de costumbre popular mongola refleja "Haiqing Naiwan"?

¿Qué tipo de costumbre popular mongola refleja "Haiqing Naiwan"?

"Haiqing toma el cisne" es una pieza musical, canto y danza que refleja la antigua costumbre del pueblo mongol de dejar que el halcón (una especie de águila) se lleve el cisne. Haiqing fue una vez el tótem de la tribu Genghis Khan. Esta danza, que refleja las costumbres tradicionales del pueblo mongol, se describe en los poemas del pueblo Yuan. "Odas varias de Luanjing" de Yang Yunfu: "Por amor, la melodía de la pipa es sentimental, y cuando la luna está alta, dejo la copa de vino y me detengo. Traduje la canción" Liangzhou "en una nueva melodía, y Tocó el cisne para evitar el mar". "Song on the Sea" de Naixian: "La canción terminó "Borracho por la noche en el campamento, presionando a Haiqing con el sonido de látigos y tambores". la pipa representa la imagen de cisnes y Haiqing, y hay rastros de esta danza folclórica en el canto de látigos y tambores frente a la tienda. Ahora hay una danza de caza "Haiqing toma el cisne" grabada por Zamusu en Mongolia Interior al pie sur de las montañas Xing'an. Dos personas interpretan los papeles del pequeño cisne y Haiqing respectivamente. El pequeño cisne le ruega a Haiqing que la deje. Regresa al cielo azul, pero Haiqing quiere que el pequeño cisne cante y baile. Hou Haiqing lo deja ir. Se dice que el shunhuai y los pequeños pasos de carrera de la danza mongol imitan los movimientos de Haiqing.

La dinastía Yuan fue un período relativamente próspero para el budismo tibetano en mi país, y la música y la danza budistas fueron aún más impresionantes. La música pintada en el pasillo del Monasterio Sakya en el Tíbet es una buena prueba de ello.

上篇: ¿Qué significa conocimiento a medias? Comprensión incompleta y comprensión incompleta. Fuente del modismo: "Canglang Shihua" de Yu Yan de la dinastía Song: "Para tener una comprensión profunda, hay un conocimiento a medias". Ejemplo del modismo: sólo tengo un conocimiento a medias y no entiendo nada. Nota: Sinónimo de ㄧㄓㄧㄅㄢㄐㄧㄝگㄛㄐㄧㄛㄛㄛㄛㄛㄛㄛㄛㄛㄛㄛㄛ125 metáfora, de mente estrecha, unilateral, a menudo utilizada como palabra de modestia para mirar a la Reflexión sobre el agua y sombras pasajeras. Es una metáfora de no observar con atención y no tener una impresión profunda; también se refiere a la superficialidad del artículo y la falta de conocimiento real y de la capacidad de tragar dátiles enteros, no masticar, no distinguir el sabor y hacer las cosas sin pensar; El antónimo es vago: intuición profunda: entender. Comprensión e ideas correctas y profundas, talentos reales y habilidades y conocimientos prácticos. Necesitamos urgentemente personas con verdadero talento y conocimientos, personas que tengan conocimientos tanto en el país como en el extranjero sobre los tiempos antiguos y modernos, y que sean descritos como eruditos. También conocida como gramática idiomática de Bogu: combinación utilizada como predicado, objeto y atributivo; grado de uso común de oraciones negativas: sentimientos idiomáticos comunes. Color: Idioma neutro Estructura del idioma: Idioma conjunto Año de generación: Idioma antiguo Traducción al inglés: Half... Conocimiento de repostería Traducción al ruso: малознать etwas nur halb wissen & lt¿Qué significa esto? & ltLaw>No tener miedo si no se reconocen los derechos sobre la tierra. Acertijo idiomático: Pronunciación vectorial Nota: Solución, no se puede pronunciar "xiè". Notas escritas: El conocimiento no puede producir "sabiduría" por escrito. 下篇: ¿Qué significa "espíritu"? ¿Qué quieres decir con "Ling Wei"?