Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Alusiones idiomáticas en "Zhuangzi"

Alusiones idiomáticas en "Zhuangzi"

Las alusiones idiomáticas en "Zhuangzi" son las siguientes:

1. Yuezudaibao, pronunciado: yuè zǔ dài pào, fuente: "Zhuangzi Xiaoyaoyou": "Aunque el cocinero no lo hace". tratar la casa; no se permite que el cadáver pase por encima del Zunzu sino que sea reemplazado."

Interpretación: Yue significa cruzar; Zu es el utensilio utilizado para sostener el ganado vacuno, ovino y otros sacrificios durante los sacrificios antiguos. . Pao, cocinero. El significado original es que la persona que oficia pasa por encima de los utensilios para ejercer de chef. Es una metáfora de ir más allá del propio alcance para ocuparse de los asuntos de otras personas.

2. Mirando al océano y suspirando, pronunciación: wàng yáng xīng tàn, fuente: "Zhuangzi Autumn Water": "Se dice que el dios del río se sintió muy bien debido a la enorme crecida del río. Más tarde fue a la orilla del mar y vio el océano sin límites. "Así que miré hacia el océano y suspiré."

Explicación: Mirando hacia el océano, sentí mi propia insignificancia y suspiré. Es una metáfora de no tener suficiente poder o condiciones para hacer algo y sentirse impotente.

3. Mù wú quán niú, pronunciación: mù wú quán niú, fuente: "Zhuangzi · Teoría de la preservación de la salud": "Cuando el primer ministro desató la vaca, no vio más que vacas; tres años después, no había nada más que vacas. "Ver la vaca entera".

Interpretación: Originalmente, la persona que mató a la vaca vio la vaca entera. Después de tres años, se volvió más hábil y solo podía ver la brecha entre ellas. la piel y los huesos al utilizar el cuchillo, pero no la vaca entera al ganado entero. Posteriormente se utiliza para describir una habilidad que ha alcanzado un estado de competencia y facilidad de uso. También es una metáfora de no ver la situación general.