No, no, no, no, no, no, japonés.
No
1. -Iyada
2. No lo creo. - Iyadsu
No
1.ない. Nai
2.ありません. Arima Sen
3.ね!-ne (Esto lo usan a menudo los niños, en realidad es なぃ. Esto está relacionado principalmente con el japonés antiguo, porque en el japonés antiguo, なぃ no se usa, pero más Utilice ぬ - Proporcionado por el profesor)
4. - Nan De Monet (En realidad, esto es más decir ~ _)
Fallo
1. -Sudaiha (pronunciado wa) Alima Sen
2.そうではない. -Sudaiha (pronunciado Wa) Nai
3. - Qi Gao
4. Violar la ley. -Chigaimasu
No es necesario
1. -Keko Desu
2. -Ilanai
Imposible
1.-Dame
No puedo
1.-dame (esto también aplica)
2.Sal. -Dicky Mason
Entonces los adultos de arriba dijeron que no podía ser "muri", pero en realidad la palabra debería ser "de mala gana". A menudo veo cómics que dicen "¡それは no es razonable!". De hecho, debería decir "¡Eso es demasiado forzado!", implicando imposibilidad, peligro, etc. A los japoneses les gusta mucho la ambigüedad, ¡jaja~! ^_^
Espero que te ayude~