Diez mil valles y árboles alcanzan el cielo, y miles de picos y cucos cantan este poema en pinyin.
¿Wang Wei?
Diez mil valles son difíciles de llenar, y miles de árboles llegan al cielo
Los cucos cantan en miles de cumbres. Después de muchas dificultades
Además, después de una noche de lluvia en la montaña, shān zhōng yī yè yǔ e y y se transformaron.
Cientos de cascadas sedosas caen desde cada pico. Xu Sanguan
Las mujeres chinas tiran tela, hàn nǐshūtóng bù?
O agricultores peleándose por los campos de taro. bārén sòng yutián?
¿Presidir la reunión sabiamente como Wen Weng?
¿La fama sólo pertenece a los antiguos? . Falsificando el pasado y conectando el presente
Datos ampliados:
"A Li Zizhou, el enviado" es un poema enviado por el gran poeta Wang Wei de la dinastía Tang a Sichuan para servir . El poeta imaginó los magníficos paisajes, costumbres y costumbres de las montañas y bosques de Zizhou, donde su amigo era funcionario, y lo alentó a lograr logros en Zizhou y superar a los sabios. El poeta puede elegir el paisaje que mejor exprese las características de Sichuan y describirlo de forma exagerada para que la escena sea espectacular y abierta. Todo el poema no tiene la atmósfera sentimental de los poemas de despedida ordinarios, el estado de ánimo es positivo y alegre, el estilo es noble, refrescante y animado, y la primera mitad de la frase es particularmente buena. Es uno de los famosos poemas de despedida de la poesía Tang.
Traducción:
En el área de Qianshan de Zizhou, los árboles son imponentes, las montañas están conectadas entre sí y los gemidos de los cucos se pueden escuchar por todas partes.
La lluvia primaveral de anoche caía continuamente sobre las montañas, y las copas de los árboles goteaban como miles de manantiales claros.
Las mujeres Shu Han pagaban impuestos por las telas tejidas con flores y los agricultores del condado de Ba a menudo litigaban por sus tierras de cultivo.
Espero que tu escuela pueda revivir la educación espiritual de Wenweng. No puedes confiar en la tranquilidad y el ocio de los sabios.
Wang Wei (701-761), un famoso poeta de la próspera dinastía Tang, era un funcionario muy conocido y de alto rango. Originario de Qi (ahora condado de Qixian, Shanxi), se mudó a. (ahora Yongji, Shanxi), creía en el budismo y vivía en Qi (ahora Qixian, Shanxi, nacionalidad Han).
Sus logros en poesía y pintura son muy altos. Su Dongpo lo elogió por su "la poesía tiene encanto y sus pinturas tienen imágenes; mire las imágenes y hay poemas en las pinturas". Especialmente por sus logros en la poesía paisajística, él y Meng Haoran fueron llamados colectivamente "Wang Meng". . En sus últimos años, no tenía intención de seguir una carrera oficial y se centró en ser un Buda. Las generaciones posteriores lo llamaron el "Buda de la poesía". Es autor de la colección de poesía de Wang Youcheng, con 400 poemas. Es bueno pintando figuras, bambúes y paisajes.
Hay dos tipos de paisajes registrados por la dinastía Tang: uno es similar al de Li y su hijo, y el otro está pintado utilizando el método de tinta rota. Este último es su obra maestra. Es una pena que ninguna obra original haya pasado de generación en generación. "Snow Stream Picture" y "Jinan Mansion" que le legaron no son obras originales. Obviamente, Wang Wei logró mayores logros en el campo de la poesía Tang. Es una figura representativa de la Escuela Pastoral de la Dinastía Tang. Kaiyuan fue el primer erudito (es decir, el erudito número uno).
Se desempeñó sucesivamente como funcionarios como Dalecheng y Yushigrad. Cuando An Lushan se rebeló, se vio obligado a aceptar un pseudo puesto. Más tarde, las dos capitales lo llevaron de regreso y lo degradaron a Príncipe Zhongyun. Cuando estuvo cansado, se volvió devoto y finalmente llegó a ser un buen ministro. El rey fue a Shangshu Youcheng, quien era originario de Qi (ahora condado de Qixian, Shanxi), se mudó a (ahora Yongji, Shanxi), creía en el budismo y vivió en Lanchuan Villa en Lantian en sus últimos años.
Wang Wei tenía mucho talento en la literatura cuando era un adolescente. El primer erudito del noveno año de Kaiyuan (721) fue Dalecheng. Por alguna razón, me uní al ejército en Jeju. Después de regresar a Chang'an. En el año 22 de Kaiyuan, Zhang Jiuling fue nombrado gobernador. Wang Wei fue degradado al ala derecha. En ese momento, escribió un poema "Dedicando el comienzo a promover al público", elogiando las opiniones políticas de Zhang Jiuling en contra de incriminar a los miembros del partido para beneficio personal y abusar de su título, lo que reflejaba su estado de ánimo exigente en ese momento.
En el año 24, Zhang Jiuling se declaró en huelga. Al año siguiente, Jingzhou fue degradado a Changshi. El nombramiento de Li como gobernador fue un punto de inflexión en el período Xuanzong, cuando la política pasó de ser relativamente clara a ser cada vez más oscura. Wang Wei estaba muy deprimido por la degradación de Zhang Jiuling, pero no se retiró de la burocracia.
En el año veinticinco de Kaiyuan, se le ordenó visitar a Cui, el gobernador de la provincia de Hexi. Más tarde, se enteró por la historia del templo que el puesto oficial de Wang Wei fue ascendido gradualmente. Antes de la Rebelión de Anshi, los funcionarios estaban, por un lado, cansados y preocupados por la burocracia en ese momento, y por otro lado, estaban apegados a la pila y no podían irse con decisión. Así que siguió a los lugareños y vivió una vida semioficial y semi-reclusa durante mucho tiempo.
Solía creer en el budismo. En ese momento, a medida que crecían sus pensamientos negativos, también crecía su fe budista. Cuando era joven, vivía en un bosque de montaña. Después de la mediana edad, vivió en Zhong Nanshan. Más tarde, encontró trabajo en Wangchuan, Lantian y Song. Por eso viajó entre ellos con su buen amigo Peidi y le gustaba escribir poesía.
En el año decimoquinto de Tianbao (756), los rebeldes de Anshi capturaron Chang'an, Xuanzong entró en Shu y Wang Wei fue capturado por los rebeldes. Después de tomar medicamentos, fingió estar enfermo y fue enviado a Luoyang para trabajar como funcionario falso. Después de la restauración de las dos capitales, quienes sufrieron puestos falsos fueron calificados y condenados. Su Zong lo elogió por su poema "Ningbichi" en memoria de la dinastía Tang. Su hermano Wang Jin tenía un alto cargo oficial, por lo que solo fue degradado a Príncipe Zhongyun. Más tarde, recibió regalos y finalmente se convirtió en un alto funcionario. .
Enciclopedia Baidu——Mensaje al comisionado Li Zizhou