Si no crías a un niño, no sabes cuál es la última frase de la bondad de los padres.
La frase anterior de "Si no crías hijos, no conoces la bondad de tus padres".
La frase original proviene de una de las líneas de "Zengguang Xianwen·Parte 1": "Sólo cuando estás a cargo de una casa sabes lo valiosos que son la sal y el arroz, y sólo cuando cultivas hijo, ¿sabes lo amables que son tus padres?" Significa que si no te conviertes en cabeza de familia, no lo sabrás. No es fácil gestionar la vida de una familia. Si no das a luz a tus hijos tú misma, no podrás apreciar la profundidad del amor de tus padres.
"Zengguang Xianwen" es un libro de iluminación para niños compilado durante la dinastía Ming en China. El título del libro se vio por primera vez en la ópera "The Peony Pavilion" durante el período Wanli de la dinastía Ming. De esto, se puede inferir que el libro fue escrito a más tardar durante el período Wanli. "Zengguang Xianwen" recopila varios lemas y proverbios chinos desde la antigüedad hasta la actualidad. Más tarde, después de continuas adiciones por parte de literatos de las dinastías Ming y Qing, se cambió a su apariencia actual.
Proverbios similares:
1. Sólo cuando crías a un hijo puedes saber que tu madre ha trabajado duro, y sólo criando a una hija puedes saber cómo agradecer a tu madre por ello. su amabilidad.
2. Nunca he conocido a mi madre desde que era niña, y sólo cuando crío hijos sé cómo devolverle la bondad a mi madre.
3. Las ovejas tienen la bondad de arrodillarse para amamantar, y los cuervos tienen la bondad de retroalimentarse.
4. Debes conocer la bondad de tus padres y tener en tus brazos a tus hijos y nietos.
5. Una familia pobre conoce a un hijo filial, y un país en caos conoce a un ministro leal.