Notas sobre la exégesis
El primer capítulo comienza con el concepto de exégesis, explicando qué es la exégesis y por qué es necesaria. Luego se propone formalmente el concepto de hermenéutica y las razones de la necesidad de la hermenéutica. Además, también se explica la relación entre la exégesis y otras disciplinas.
La “Exégesis” es la base para entender la exégesis. Entrenar, en pocas palabras, significa explicar palabras, frases y oraciones. Yi significa interpretar dichos antiguos en libros antiguos. A medida que se amplía el alcance, cualquier forma de explicar cualquier hecho lingüístico en los libros antiguos puede denominarse exégesis. El contenido de la exégesis incluye ocho aspectos: 1. Explicar el significado de las palabras, significado de las palabras 2. Habla sobre el significado de las oraciones. Explicar el significado y la gramática en una conversación. 4. Explicar métodos de expresión o técnicas retóricas5. Explica este texto. Explicar el sistema legal y regulatorio. Citar hechos e historias históricas. Comentario original. La exégesis es necesaria principalmente porque la gente no entiende el lenguaje de los libros antiguos y debe explicarlos. Las razones para no comprender son las siguientes: verbales y no verbales. Idioma: 1. Viejo dicho. (Las palabras que eran populares en una determinada época no son utilizadas por las generaciones posteriores, por lo que es difícil de entender; cierto significado o uso de una palabra no será factible en el futuro, por lo que es fácil de malinterpretar. (Dialectos y refranes encontrado en varias obras de las dinastías pasadas) 3. Transliteración de palabras extranjeras 4. Daiyu Una palabra utilizada para reemplazar algo o el significado original. Alusiones Hay muchas alusiones en poemas antiguos. origen de las alusiones y palabras, es fácil "perder el significado". 8. La gramática se divide en 9 oraciones. No hay signos de puntuación ni participios en los libros antiguos, que deben estudiarse mediante exégesis. El lenguaje son: 1. La escritura de los caracteres antiguos y los modernos son diferentes 3. Evitar el lenguaje soez La práctica de cambiar el nombre del Emperador Amarillo 5. Hay algunas razones externas: cosas, conceptos, costumbres, etc. es parte de la literatura tradicional china. La necesidad de aprender exégesis incluye: 1. La explicación en el diccionario y la anotación de libros antiguos requieren conocimiento exegético 2. Las palabras y frases interpretativas en el diccionario tienen muchos significados y deben dominarse. Los errores e inexactitudes en las explicaciones del diccionario deben identificarse mediante el conocimiento de la exégesis. 4. Anotación de libros antiguos. Hay diferentes opiniones y es necesario utilizar el conocimiento exegético para elegir la correcta o encontrar la respuesta correcta. Se encuentra en diccionarios y libros antiguos, por lo que es necesario utilizar conocimientos exegéticos para encontrar la respuesta. 6. El significado especial de algunas palabras es lo que no se puede entender en los diccionarios. La exégesis está estrechamente relacionada con otras disciplinas. El propósito de la exégesis es comprender la pronunciación antigua, por lo que primero debemos comprender la conversión de la pronunciación antigua a la pronunciación antigua y moderna, lo que requiere que la fonología y la gramática estén estrechamente relacionadas, y solo mediante el uso del conocimiento gramatical se pueden organizar las explicaciones y ser consistentes con la. significado original 3. La exégesis también está estrechamente relacionada con la retórica. Comprender la retórica ayuda a comprender mejor el significado de las palabras. Los cambios son desiguales en diferentes regiones, y los cambios de lenguaje que han desaparecido en algunas regiones pueden continuar preservándose en otras regiones. El estudio del vocabulario del dialecto moderno puede ayudar a confirmar los significados antiguos de las palabras antiguas y aclarar la herencia de la semántica del vocabulario antiguo y moderno. 5. El estudio de los significados antiguos en la exégesis requiere tanto materiales chinos como idiomas cercanos al chino. Lingüística comparada. 6. Los textos han ido cambiando desde la antigüedad hasta el presente, y la exégesis necesita buscar el significado original. Requiere la ayuda de la filología. 7. Algunos errores en los libros antiguos deben corregirse antes de que puedan interpretarse sin problemas. lo cual requiere cotejo, además, también está estrechamente relacionado con la historia y las ciencias naturales.
El capítulo 2 analiza el conocimiento exegético de las diferentes dinastías.
Brotó en la Primavera y el Otoño. Período y desarrollado aún más en el Período de los Reinos Combatientes, como "El Libro de las Canciones", que explica el significado y las razones de las palabras en el libro "Ya", es el primer libro de exégesis sistemática de mi país, que se formó en el período anterior a Qin. Además, también hay entrenamiento físico, entrenamiento de la voz y entrenamiento voluntario. Durante este período, el alcance de la exégesis ha sido muy amplio. En la dinastía Han, el trabajo de exégesis se desarrolló enormemente, como se muestra en: 1. Cambios de idioma. Debido al desarrollo del lenguaje, algunos registros antiguos del período anterior a Qin han sido difíciles de entender para los eruditos Han. 2. La diferencia entre palabras. Esto se refleja principalmente en las diferencias entre los chinos modernos y los chinos antiguos. 3. La maestra se separó y habló.
Durante las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, aparecieron algunas obras nuevas que mostraban algunas características nuevas. La característica de Zhu Jing en las dinastías Wei y Jin era que le gustaba mostrar su rectitud. Durante las dinastías del Sur y del Norte, aparecieron algunos "Yishu", "Shu Shu" y muchas otras anotaciones y exégesis de libros antiguos. El trabajo de exégesis se desarrolló en la dinastía Tang y los clásicos importantes tenían nuevas anotaciones, a saber, "yi". Explica no sólo el texto de la Escritura sino también el comentario. Durante la dinastía Song, el interés de los estudiosos por anotar colecciones de poesía aumentó considerablemente. Tomaron notas no sólo de los portafolios de escritores anteriores sino también de los de los escritores actuales. Las citas están en lenguaje hablado y las anotaciones generalmente están en chino clásico. Los clásicos y la exégesis de las dinastías Yuan y Ming tenían un contenido vacío, grandes en cantidad pero pequeños en número, con interpretaciones "directas" y escaso valor académico. El trabajo exegético alcanzó su apogeo en la dinastía Qing. El confucianismo en la dinastía Qing tenía una gran cantidad de anotaciones de libros antiguos y libros de exégesis, que se dividían en: Clásicos, Historia, Obras seleccionadas, Ritos y exégesis, así como tres diccionarios producidos durante el período Kangxi: "Diccionario Kangxi" y " Pei", "Moire Pattern Fu" y "Pianzi Bian".
1. "La biografía de Mao" es la biografía más antigua y completa que existe. El contenido incluye: explicar el significado del tema, analizar capítulos y oraciones, explicar el propósito del capítulo, explicar el significado de las palabras, explicar oraciones, describir leyes y regulaciones y citar historias y hechos históricos. El contenido de "Jian Yu" incluye: "Prefacio a los poemas", la aplicación de la "Biografía de Mao" y la recopilación de la "Biografía de Mao". 2. Erya y Qunya. "Erya" es la primera obra exegética sistemática de mi país, que tiene una gran influencia en los estudios exegéticos posteriores y es de gran valor en el estudio de la antigua China y la historia china. El propósito de su escritura es "explicar modismos antiguos y modernos y explicar costumbres y costumbres populares. Su forma de interpretar las palabras se puede dividir en tres categorías: 1. Recoge un grupo de palabras con significados iguales, similares o relacionados y explícalas con una palabra común. 2. Utilice nombres * * * para explicar alias y utilice proverbios comunes para explicar palabras. 3. Utilice oraciones para explicar el significado de las palabras. Erya tuvo una gran influencia en la compilación de libros exegéticos posteriores, y sus copias han existido a lo largo de los siglos, convirtiéndose en "Qunya", entre ellos: Xiaoerya, Guangya, Yaya, Eryayi, Pianya, Tongya, Bieya, Bieya elegante. "Dialect" es el primer libro de mi país que compara el vocabulario dialectal. El editor de "Dialect" una vez extrajo materiales de "Erya" y también se mejoró el estilo. Explica no sólo las diferencias en la distribución geográfica de las palabras dentro de un conjunto de sinónimos, sino también las diferencias en los significados de los sinónimos. Este libro cubre una amplia gama de temas. A juzgar por las palabras incluidas, incluye no sólo dialectos chinos, sino también algunas lenguas minoritarias. Se puede dividir en cinco categorías: lengua franca, lengua franca de otros lugares, lengua franca de otros lugares, lenguas antiguas y modernas y lenguas giratorias. Su valor académico también es muy bueno, lo que se refleja en: analizar algunos sinónimos en el libro, lo que ayuda a comprender las similitudes y diferencias de estas palabras en el chino antiguo. 2. El libro registra y explica muchos dialectos y palabras habladas de las dinastías Pre-Qin y Han, lo que ayuda a confirmar algunos significados en obras antiguas. 3. Hay muchas citas famosas en el libro que son útiles para comprender a las celebridades antiguas. 4. Hay muchas palabras afines en dialectos en el libro, que son útiles para estudiar la "transferencia de sonido" del chino antiguo. 5. Al comparar los dialectos registrados en el libro con el chino moderno, podemos ver la conexión entre los idiomas antiguos y modernos, lo cual es útil para la discusión de la historia del vocabulario chino. "Mingshi" es un diccionario dedicado a explicar el significado etimológico y la relación afín de las palabras. Los métodos de entrenamiento de sonido se pueden dividir en dos categorías: homófonos para entrenamiento y homófonos para entrenamiento.
"Shuowen Jiezi" de Xu Shen es una obra que explica la forma, pronunciación y significado de los caracteres chinos, que ocupa una posición importante en la historia de la lingüística china. Hay cinco formas de explicar el significado de las palabras en "Shuowen": método de definición natural, método de subordinación, método de antítesis, método de descripción y método situacional. Los eruditos de la dinastía Qing también escribieron muchas obras sobre Shuowen, como las Notas sobre Shuowen Jiezi de Duan Yucai, las Notas sobre Shuowen Jiezi de Guifu y las Notas sobre Shuowen Tongxun de Zhu (anotaciones sobre Shuowen 1), cuyo objetivo principal es aclarar los diversos. significados de cada palabra en los libros antiguos y las diversas relaciones entre palabras, significados y significados. La "Explicación de los clásicos" de Lu Deming es un libro de pronunciación y significado, ordenado en el orden del texto original de los clásicos, con la notación fonética como función principal, así como la interpretación y el cotejo. Todos los clásicos conceden la misma importancia al sonido y al significado, con énfasis en el significado, que es de gran valor en la investigación exegética. El Libro de los Clásicos es una enorme recopilación de exégesis china antigua, que incluye: 1. Hermenéutica en "Qun Jing" y "Saito Yuko": 2. Anotaciones antiguas de "Qun Jing"; 3. Notas históricas antiguas, Saito Yuko y Shu Qun; 4. Anotaciones antiguas de libros y colecciones históricas; . Además, los ejemplos dudosos de "Ci Tong", "Lian Mian Dictionary", "Jing Ci" y libros antiguos también deben comprenderse y son dignos de estudio.
El capítulo 4 habla principalmente sobre algunos métodos exegéticos y terminología exegética, y también es una guía de lectura clave.
Métodos exegéticos: Entrenamiento formal: la interpretación del significado de las palabras a través del análisis de glifos puede ayudar a explicar el significado original de la palabra, pero no puede explicar la etimología.
Entrenamiento fonético: use palabras con homófonos o sonidos similares para explicar palabras y significados. Tres funciones principales: rastrear la fuente; explorar la palabra; explicar la conversión general de la palabra. Yi Xun: Hay muchos estilos, divididos en: 1. Desde la perspectiva del sentido amplio y estrecho del significado, el apodo se usa para explicar el gran nombre, y el sentido estricto se usa para explicar el significado amplio; 2. Desde la perspectiva de sinónimos, antónimos y polisemia: formación al mismo tiempo; formación mutua; formación contraria; 3. Desde la perspectiva de la relación entre tiempo y lugar: interpretar este viejo dicho en el lenguaje actual; interpretar palabras en coloquialismos; interpretar dialectos en lenguas comunes. En términos de expresión: lenguaje alternativo; definición de categoría; por ejemplo, certificado de participación; Los términos exegéticos son: 1. Algo, algo. Habla una palabra con franqueza para instruir a alguien. A veces, la palabra exégesis y la palabra exégesis son simplemente sinónimas y, a veces, tienen la misma pronunciación y una pronunciación diferente. 2. Di, hazlo, llámalo. Equivalente a "Hu, Hu" en chino moderno. Se utiliza no sólo para una explicación general sino también para distinguir sinónimos mediante comparación. 3. Haz una llamada telefónica. A menudo se utiliza para explicar lo abstracto en concreto, lo amplio en sentido estricto, el nombre en el alias * * *, etc., que equivale a "referido" en chino moderno. 4. El significado de "señalar". 5. Aparecer, generalmente añadido después de verbos y adjetivos, indicando que la palabra que se interpreta representa un determinado estado, lo que equivale al actual "apareció...". 6. Judas, equivalente a la actual "teoría de la igualdad", se utiliza generalmente para explicar sinónimos y, a veces, palabras afines. 7. Ci, que equivale a "decir que sí", se usa generalmente para "entrenar ensayos" para afirmar el significado de las palabras en un contexto específico, y también se usa para unir el significado de oraciones o explicar el significado del texto. . 8. Lo que dices, lo que dices, pertenece al entrenamiento acústico. Las palabras interpretadas a través del entrenamiento tendrán el mismo sonido y sonidos similares. 9. Esta palabra generalmente se explica leyendo Yue y Wei. Préstamo de palabras 10. La pronunciación If y Ru se utilizan generalmente para la notación fonética, y "Ru" suele ir acompañada de una explicación. 11.As, as, se utiliza para corregir errores tipográficos.
Hay dos artículos del Sr. Zhang en el apéndice: "Erya Yishu" de "On" y "Colección e interpretación de poemas, música y Ci" de Zhang Xiang, que nos son muy útiles para expresar nuestras propias obras exegéticas.