Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuáles son las tres palabras que expresan los cambios emocionales de Su Shi en "Shui Tiao Ge Tou. ¿Cuándo vendrá la luna brillante"?

¿Cuáles son las tres palabras que expresan los cambios emocionales de Su Shi en "Shui Tiao Ge Tou. ¿Cuándo vendrá la luna brillante"?

Las tres palabras que expresan los cambios emocionales de Su Shi en "Shui Tiao Ge Tou. ¿Cuándo vendrá la luna brillante?" son: No sé, quiero y espero.

No sé si esta palabra lleva al autor a elogiar y añorar la luna brillante. La palabra "quiero" va seguida de una descripción clara del alto frío del palacio lunar, que implica el brillo de la luz de la luna, y expresa implícitamente la ambivalencia de anhelar el cielo y permanecer en la tierra. Finalmente, espero que la gente esté segura cada año y pueda disfrutar de esta hermosa luz de la luna a pesar de que estén a miles de kilómetros de distancia. Expresa las bendiciones del autor y el anhelo por sus familiares, y muestra la actitud amplia y el espíritu optimista del autor. .

El texto original del poema "Shui Diao Ge Tou" escrito por Su Shi de la dinastía Song del Norte es el siguiente:

¿Cuándo llegará la luna brillante? Pídele vino al cielo. No sé qué año es hoy en el palacio del cielo. Quiero viajar con el viento de regreso a casa, pero me temo que hace demasiado frío en las partes altas. Baila para descubrir la sombra, cómo parece ser en el mundo humano. Dirígete al Pabellón Zhu, mira el Qihu y la luz te dejará sin dormir. No debería haber ningún odio, entonces ¿cuál es el punto de decir adiós? La gente tiene alegrías y tristezas, separaciones y reencuentros, y la luna crece y mengua. Esto es algo difícil en la antigüedad. Espero que la gente viva mucho y viaje miles de kilómetros para conocer a Chanjuan.

Interpretación vernácula: ¿Cuándo empezó a aparecer la luna brillante? Cogí mi copa de vino y le pregunté al cielo. No sé qué año o mes es esta noche en el palacio en el cielo. Quiero llevar la brisa fresca de regreso al cielo, pero me temo que no puedo soportar el frío durante nueve días en un edificio hecho de hermoso jade. Bailando con gracia y admirando las claras sombras bajo la luna, ¿cómo se siente estar en el mundo humano?

La luna giró alrededor del pabellón bermellón y se colgó baja sobre las ventanas talladas, iluminándome a mí mismo que no tenía sueño. La luna brillante no debería arrepentirse de la gente, ¿verdad? ¿Por qué se llena solo cuando la gente se va? Las personas experimentan cambios en alegrías y tristezas, y la luna experimenta cambios en crecientes y menguantes. Este tipo de cosas ha sido difícil de entender completamente desde la antigüedad. Solo espero que todos los familiares en este mundo puedan estar sanos y salvos, y puedan disfrutar de esta hermosa luz de la luna incluso si están a miles de kilómetros de distancia.

Información ampliada

Fondo creativo: "Shui Tiao Ge Tou: ¿Cuándo vendrá la luna brillante?" fue escrito por Su Shi, un gran escritor de la dinastía Song, a mediados de Festival de Otoño en Mizhou en 1076 d.C. (el noveno año de Xining, Shenzong de la dinastía Song (ahora en Zhucheng, provincia de Shandong).

Este poema surge de la luna y se basa en la relación entre Su Che y su hermano Su Che, quienes no se han visto durante siete años. Gira en torno a la Luna de Medio Otoño y difunde la imaginación y la imaginación. Pensando, incorporando las alegrías y tristezas del mundo a la filosofía de la vida en el universo. La búsqueda del sexo refleja los pensamientos y sentimientos complejos y contradictorios del autor, y también muestra el amor por la vida y el espíritu positivo y optimista del autor. La primera pieza de "Asking for the Sky" refleja una vida de perseverancia, mientras que la segunda pieza de "Asking for the Moon" expresa una vida de bondad. La escritura es natural y desenfrenada, el pergamino es relajado, las emociones y el paisaje son armoniosos, el paisaje y los pensamientos están juntos, los pensamientos son profundos y el reino es elevado, lleno de filosofía.

La película "Mirando a la luna" en este poema plantea una pregunta al principio: ¿Cuándo comenzó a existir la luna brillante? Su Shi consideró el cielo azul como su amigo y le preguntó sobre el vino, cuál. Mostró su carácter audaz y su extraordinaria habilidad. Las siguientes dos frases, "No sé qué año es hoy en el palacio en el cielo", llevan la admiración y el anhelo por la luna brillante a otro nivel.

"Quiero viajar en el viento de regreso a casa, pero tengo miedo de que haga demasiado frío en los lugares altos." La razón por la que el poeta tiene esta fantasía de estar separado del mundo y trascender la naturaleza viene de su comprensión de los misterios del universo, la curiosidad, por otro lado, proviene principalmente de la insatisfacción con el mundo real. "Bailando para despejar las sombras, ¡cómo parece ser en el mundo humano!" Este poema parte de la fantasía del cielo y luego regresa al amor del mundo humano.

La transición psicológica de "Quiero" a "Tengo miedo" y "Cómo es" muestra los altibajos de las emociones de Su Shi. Finalmente regresó de la alucinación a la realidad. En el conflicto entre nacer en el mundo y unirse al mundo, finalmente prevaleció la idea de unirse al mundo. "¿Cómo es estar en el mundo?" es una afirmación incuestionable, y la vigorosa fuerza de la escritura muestra la intensidad de la emoción.

La siguiente parte trata sobre apreciar a las personas, es decir, también apreciar a los niños. La luna llena del Festival del Medio Otoño recuerda a la gente las despedidas en el mundo y, al mismo tiempo, expresa gratitud por la impermanencia de. separación y separación en la vida. "Volviendo al Pabellón Zhuge, bajando la casa, la luz no duerme". Esto no solo se refiere al profundo afecto por extrañar a mi hermano, sino que también se refiere a todas las personas fallecidas que no pueden conciliar el sueño por no poder reunirse con sus seres queridos. seres queridos durante el Festival del Medio Otoño. Esta es una queja de que Mingyue deliberadamente dificulta las cosas a los demás y agrega tristeza a la gente. El tono irracional resalta aún más el profundo afecto del poeta por su hermano, pero también expresa implícitamente simpatía por las personas desafortunadas que se han ido.

Entonces el poeta giró su pluma y dijo algunas palabras reconfortantes para disculpar la luna brillante: Por supuesto que la gente tiene alegrías y tristezas, y la luna también tiene sus momentos crecientes y menguantes. Estas tres frases ofrecen un resumen de alto nivel desde la gente hasta la luna, desde la antigüedad hasta el presente.

Por el tono, parece estar respondiendo las preguntas anteriores en nombre de Mingyue; desde la estructura, se aleja una capa, pasando de la oposición del hombre y la luna a la fusión del hombre y la luna. Excusar la luna es esencialmente enfatizar el optimismo sobre los asuntos humanos y poner esperanza en el futuro. Porque cuando hay luna llena, la gente también se reúne. Muy filosófico.

Al final del poema, "Espero que la gente viva para siempre y, a miles de kilómetros de distancia, te amaré. Ya que separarse en el mundo es inevitable, siempre y cuando tus seres queridos lo estén". Vivo durante mucho tiempo, incluso si estás a miles de kilómetros de distancia, aún puedes atravesar la luna brillante que brilla en el mundo. Conecta los dos lugares y comunica sus corazones. "Que la gente viva para siempre" es romper las limitaciones del tiempo; "A miles de kilómetros de la luna" es romper las barreras del espacio. Que el amor común por la luna brillante una a las personas que están separadas entre sí.

Estas dos frases no son masturbación ordinaria y estímulo sexual, sino que expresan la actitud del autor hacia cuestiones importantes como el tiempo, el espacio y la vida, demostrando plenamente la riqueza y amplitud del reino espiritual del poeta. Expresa las bendiciones y el anhelo del autor por sus familiares, y muestra la actitud amplia y el espíritu optimista del autor. Su Shi disolvió el espíritu poético de sus predecesores en sus propias obras, fundiéndolas en una emoción universal.