Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es la diferencia entre enviar a Yuan Er'an y Dong Da?

¿Cuál es la diferencia entre enviar a Yuan Er'an y Dong Da?

¿Cuál es la diferencia entre enviar a Yuan Er'an y Dong Da? Poemas de Bedondar

Era: Tang Autor: Gao Shi Escuela: Four Jue

Como un pájaro, todavía agita sus alas a las seis, siente lástima de sí mismo y ha estado lejos de Beijing desde hace más de diez años.

Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy.

Miles de kilómetros de oscuridad, oscura y débil, el viento del norte arrastrando copos de nieve y fuertes nevadas.

No debería ser suficiente que mi marido sea pobre. No tiene dinero para beber cuando nos reunimos hoy.

Entre los poemas de despedida de la dinastía Tang, esas obras tristes y persistentes son ciertamente conmovedoras, pero otro tipo de poemas generosos, tristes y sinceros, con su sincera amistad y firme convicción, prepararon el escenario para la vida de Baqiao. El color del sauce y el viento y la lluvia en Weicheng están pintados con otro color heroico y saludable. "Don't Move Big" de Gao Shi es una obra representativa de este último estilo.

Sobre Dongda, todas las anotaciones creen que pudo haber sido un pianista famoso durante el período Xuanzong de la dinastía Tang y un músico. Cuando Gao Shi escribió este poema, probablemente se encontraba en un período de inactividad insatisfecha. El número 2 de su "Don't Move Da" decía: "Liu Purlin vagaba sin piedad y uno abandonó Luo Jing durante más de diez años. La pobreza de mi marido no debería ser suficiente. Hoy no tiene dinero para comprar vino". Se puede ver que todavía se encontraba en un estado de "falta de dinero para beber" en ese momento. En esta primera obra de despedida, cuando estaba insatisfecho, no pudo evitar "pedir prestada la copa de otra persona para servir la suya propia". Pero el poeta espera dar a la gente una sensación de confianza y fuerza en la comodidad.

Las dos primeras frases describen directamente el escenario actual, utilizando dibujos lineales puros. Sólo usando la verdad interior para describir el estado de ánimo de la despedida puede ser profundo; sólo teniendo una mente amplia uno puede describir el paisaje frente a él y ser trágico; "Yi" se refiere al paisaje oscuro al atardecer.

Las nubes amarillas bajo el sol poniente y la vasta naturaleza son un escenario que sólo se puede ver en invierno en el norte. En esta situación, si lo tallas un poco, definitivamente dañará tu espíritu. Alto es adecuado para esto. Estaba anocheciendo y nevaba copiosamente. Con el fuerte viento del norte, sólo se veían los gansos salvajes a lo lejos, y aparecieron nubes frías, lo que hacía difícil resistir la sensación de frío y deambulación. Ser reducido a tal nivel por el talento deja a la gente sin lágrimas que derramar, y eso es todo lo que puede hacer Friends no puede conformarse con el status quo. En las dos primeras frases, al hablar del paisaje, podemos ver el estancamiento interior. Aunque no tiene nada que ver con la gente, ya hace que la gente se sienta como si estuviera en la nieve, como si hubiera hombres fuertes rugiendo en la cima de la montaña. Si no haces lo mejor que puedes aquí, no verás los maravillosos giros y vueltas que aparecen a continuación, ni la suavidad, las buenas intenciones, la profunda amistad y otros significados de tristeza en el texto a continuación. Las dos últimas frases están llenas de confianza y fuerza en la comodidad. Como es un confidente, habla con sencillez y generosidad. A causa de su decadencia, se consuela con la esperanza.

La razón por la que este poema es sobresaliente es que Gao Shi "tiene miles de palabras en su corazón y tiene un espíritu majestuoso" (la "Colección de héroes de He Yue" de Yin Kun) y "se exalta a sí mismo con su Temperamento" (Crónica de poesía Tang), para que pueda agregar gloria a las personas con ideales elevados y secar las lágrimas de los vagabundos. Si no fuera por la depresión interior del poeta, ¿cómo podría haber expresado unas palabras de despedida tan reflexivas y firmes? ¿Cómo se puede utilizar un lenguaje tan simple y sin pretensiones para crear un poema tan hermoso, apacible y conmovedor?

Adiós a Yuan Ershi en Anxi

Año: Tang Autor: Wang Wei Tipo: Siete Categorías: Adiós

La lluvia de la madrugada humedeció el polvo de la tierra , y la posada La posada, las ramas y hojas de la posada, una hoja nueva.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.

Una obra "Weicheng Song"

Weicheng, la antigua ciudad de Xianyang, está situada en el noroeste de Chang'an y en la orilla norte del río Weishui. El emperador Gaozu de la dinastía Han cambió la ciudad por una nueva y el emperador Wu la rebautizó como Weicheng. La mayoría de las personas que viajaron al oeste desde Chang'an durante la dinastía Tang se despidieron aquí. Las dos primeras líneas del poema describen el paisaje. La mañana da la bienvenida a una ligera lluvia, el polvo aún no se ha levantado, los sauces se están poniendo verdes y la sensación de separación ya se percibe en el paisaje. Las dos últimas frases están escritas a modo de despedida, expresando la profunda amistad entre amigos. Todo el poema es "una canción de despedida" (Tang Ruxun citado de "Una teoría general de la poesía Tang").

Su Shi comentó una vez sobre los poemas y pinturas de Wang Wei, diciendo: "Hay pinturas en los poemas que son fascinantes; mira las pinturas, y hay poemas en las dos últimas líneas". del poema (inscripción y posdata de Dongpo, calco del libro Lantian Misty Rain Picture) Es realmente una imagen de despedida, pero el poeta omitió todas las situaciones antes y después del banquete de despedida, y solo recortó un detalle al final del banquete, y es este detalle el que mejor lo expresa.

Existen límites estrictos en la duración de las cuartetas. Este poema abandona todos los temas sobre cómo celebrar un banquete de despedida, cómo levantar copas con frecuencia en el banquete, cómo despedirse con tacto, cómo ser reacio a partir, cómo mirar hacia adelante y hacia atrás después de abordar el barco, etc. Y solo corta el brindis del anfitrión al final del banquete de despedida: si vuelves a beber esta copa, nunca volverás a ver a tu viejo amigo después de dejar Yangguan. El poeta es como un fotógrafo inteligente que toma las fotografías más expresivas. El banquete se prolongó durante mucho tiempo, con demasiado vino lleno de emociones especiales, y las amables palabras de despedida se repitieron muchas veces. Finalmente llega el momento de que los amigos se vayan de viaje, y los sentimientos de despedida entre anfitrión e invitado alcanzan su punto máximo en este momento. El brindis que el anfitrión pareció soltar fue una expresión concentrada de los fuertes y profundos sentimientos de despedida en ese momento.

Tres o cuatro frases forman un todo. Si quieres comprender profundamente el profundo afecto contenido en este consuelo de despedida, debes involucrarte en "Viaje hacia el oeste fuera de Yangguan". Yangguan se encuentra en el extremo occidental del Corredor Hexi, frente a Yumenguan en el norte. Desde la dinastía Han, ha sido el paso del continente a las regiones occidentales. La dinastía Tang tenía un fuerte poder nacional y frecuentes intercambios entre el interior y las regiones occidentales. Unirse al ejército o ir a Yangguan era una hazaña deseable a los ojos del próspero pueblo Tang. Pero en ese momento, la parte occidental de Yangguan todavía era pobre y árida, y el paisaje era muy diferente al del continente. Aunque es una hazaña, la "Salida de Yangguan hacia el oeste" de mi amigo tiene que pasar por una larga marcha de miles de millas y estar preparado para las dificultades y la soledad de ir solo. Por eso, cuando se fue, “Te aconsejo que bebas más vino” fue como una copa de néctar llena de ricas emociones, empapada de toda la rica y profunda amistad del poeta. Hay un sentimiento de despedida, pero también una profunda consideración por la situación y el estado de ánimo del viajero, y un deseo sincero de valorar el camino que le espera. Para la parte que se despide, persuadir a la otra parte de "beber unos tragos más" no solo es dejar que el amigo le quite más amistad, sino también retrasar la ruptura intencionalmente o no y dejar que la otra parte se quede por uno más. momento. ¿La sensación de "salir del paso Xiyang sin ningún motivo" pertenece únicamente a los viajeros? Adiós, tengo mucho que decir, pero no sé por dónde empezar. En tales ocasiones, suele reinar el silencio. "Te aconsejo que bebas más vino" es una forma de romper inconscientemente este silencio y expresar los ricos y complejos sentimientos de este momento. Lo que el poeta no ha dicho es mucho más rico que lo que ha dicho. En definitiva, aunque tres o cuatro frases son sólo momentos, son momentos sumamente ricos.

Este poema describe la despedida más común. No tiene un trasfondo especial, pero tiene sus propios sentimientos profundos de despedida. Es adecuado para que la mayoría de la gente cante fuera del banquete. Más tarde se incorporó a Yuefu y se convirtió en la canción de mayor circulación y duración.

¿Cuál es la diferencia entre Bie Dongda y su segunda misión a Yuan Anxi? El poema de despedida de "Adiós a Dongda" es muy optimista y anima a los amigos a afrontar bien el futuro. Pero "Veintiún obsequios a Yuan" es eufemístico, triste y lleno de tristeza infinita. Ambos poemas son poemas de despedida, pero en estilos diferentes. Esto se puede ver en las dos últimas frases de los dos poemas.

Todos expresaron profundamente su tristeza por la separación y añoraban a sus amigos, pero aquellos que enviaron a Yuan fuera de Yangguan sin motivo alguno eran más tristes y profundos, y la gente del mundo era más sentimental.

"Bie Dongda" representa una escena desolada y vigorosa, mostrando la mente alegre del poeta y consolando a sus amigos.

"Sending Yuan and Twenty Anxi" describe que la llovizna parece estar quitando el polvo a los amigos. ¡Como regalo, el mimbre expresa la tristeza y la desgana de partir!

¿Cuál es la diferencia entre el tono emocional de "Send Yuan Er Envoy to Anxi" y "Send Yuan Er Envoy Anxi" de Wang Wei de Wang Wei: todo el poema describe primero el paisaje y luego el lirismo? . El paisaje descrito está lleno de primavera, cálido y hermoso, pero los sentimientos expresados ​​se han vuelto elegantes, persistentes y ligeramente sentimentales. Las dos últimas frases son bastante poéticas, con un significado superficial, tristeza de brazos fuertes y dolor de despedida.

"Adiós a Dongda" de Gao Shi: todo el poema habla primero del paisaje y luego del lirismo. Las dos últimas frases también son poéticas y pintorescas, pero el paisaje escrito es sombrío, frío, confuso y triste. , y lleno de emoción Con un tono triste, melancólico y negativo, las emociones expresadas cambian a alegres, ascendentes y emprendedoras.

Adiós a Du y vete con Shu: Estáis a miles de kilómetros de distancia. Wang Bo envió a Du You fuera de la ciudad y miró hacia la ciudad de Chang'an, que parecía tan indefensa bajo los guardias de Sanqin. Mirando los cinco ferries principales de Zhoushu desde la distancia, se ve muy triste en la niebla. La tristeza de la despedida golpeó el corazón de Wang Bo. Sin embargo, es muy común pensar en amigos que son funcionarios que se quedan conmigo, asumen cargos o son transferidos, entonces, ¿para qué molestarse en irse? La tristeza se ha ido mucho.

Mi amigo es tan grande que será apreciado y respetado en todo el mundo.

¿Cuál es la diferencia entre enviar a Yuan Er a Anxi y a Bie Dongda? "Don't Move Big" representa una escena desolada y vigorosa. Muestra la mentalidad alegre del poeta y el consuelo de sus amigos.

"Sending Yuan and Twenty Anxi" describe que la llovizna parece estar quitando el polvo a los amigos. Mimbre como regalo. ¡Expresa la tristeza y la desgana al partir!

¡Respuesta del profesor!

¿Cuáles son las diferencias en la expresión emocional entre los dos poemas "Bie Dongda" y "Xishi'an in Song and Yuan Dynasties"? "Bie Dong Da Er Poems" es un conjunto de poemas de Gao Shi, un poeta de la dinastía Tang. Estos dos poemas son las obras de despedida de Gao Shi y Dong Da después de una larga separación. Tras un breve reencuentro, se separaron. La obra describe el escenario lúgubre y frío y triste de la despedida, mostrando que el poeta se encontraba en una situación difícil en ese momento, pero no estaba deprimido ni hundido. No solo mostró la despedida renuente del poeta a sus amigos, sino que también mostró la tristeza. La mente heroica y abierta del poeta.

"Envía dos enviados de Anxi en la dinastía Yuan" es un poema escrito por Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang, cuando envió a sus amigos a la frontera noroeste. Las dos primeras frases de este poema describen el momento, el lugar y la atmósfera de la despedida. Tres o cuatro frases forman un todo, y el brindis que el presentador parece soltar es una expresión concentrada del fuerte y profundo sentimiento de despedida de este momento. Este poema describe la despedida más común. No tiene un trasfondo especial, pero tiene sus propios y profundos sentimientos de despedida, lo que la hace adecuada para que la mayoría de la gente la cante fuera de los banquetes. Más tarde se incorporó a Yuefu y se convirtió en la canción de mayor circulación y duración.

¿Cuáles son las similitudes y diferencias entre "Send Yuan II Anxi" y "Dongda"? Similitudes: Ambos expresan la renuencia del poeta a irse.

Diferencia:

"Don't Move Big" expresa el profundo cuidado y consuelo del autor por sus amigos.

"Enviando yuanes y veinte paz pacífica" expresa el profundo apego del autor y los sentimientos de despedida hacia sus amigos.

¿Cuál es la diferencia entre "Furong Inn y Xinjian Breakup", "Don't Move Big" y "Matsuhara Twenty Shores"? Adiós a Dongda expresa sentimientos heroicos, envía a Yuan Er a Anxi para expresar melancolía y se despide de Xin Jian en Furong Inn para expresar sentimientos de amplitud de miras.

¿Cuál es la diferencia entre "Adiós a Dongda" de Gao Shi y "Enviar a Yuan Er Envoy a Anxi" de Wang Wei? El paisaje de "Bie Dongda" es "nubes amarillas, cielo, viento del norte, gansos salvajes y nieve", que dan a la gente una sensación de desolación. "Mo Chou" y "Todos en el mundo te conocen" se utilizan para expresar consuelo y; aliento

El paisaje descrito en el poema "Send Yuan Twenty Shores" (lluvia, casa de huéspedes, sauces, estos paisajes dan a la gente una sensación fresca de la emoción expresada por el autor) no puedo soportarlo; Deja a mi amigo. Este poema no describe la escena del banquete ni expresa directamente el estado de ánimo de la despedida. En cambio, aprovecha la oportunidad del banquete para poner fin a la despedida y expresa mi nostalgia, preocupación y bendición por mi amigo.

Es también un poema de despedida. Gao Shi expresó su aliento y aliento a sus amigos a través de imágenes sombrías, mientras que Wang Wei usó imágenes nuevas para reflejar su desgana y preocupación por la misión de Yuan Er en Anxi.

"Bie Dongda" es principalmente espectacular y está lleno de sentimientos heroicos. Entre ellos, "No te preocupes por no tener amigos en el camino ni ningún rey frente a ti" vale la pena volver a leerlo. .

"Send the Yuan 20 Shores" requiere comprender el contenido del poema, imaginar las escenas descritas en el poema y experimentar la profunda amistad entre amigos, desde leer la pronunciación y las oraciones correctas hasta leer y comprender las palabras. poema, De sentir el hermoso paisaje escrito por el poeta a sentir la emoción del momento en que el poeta se fue y la leve tristeza que se escondió después.

¿Cuáles son las similitudes y diferencias entre Bie Dongda y Ershi Anxi? Todos expresan los sentimientos reacios del poeta.

Diferencia:

“Despedida de Xin Jian en el Furong Inn” es la forma que tiene el poeta de expresar sus sentimientos, expresando la idea de no temer a los poderosos y no colaborar con los demás. "Don't Move Big" expresa el profundo cuidado y consuelo del autor por sus amigos. "Sending Yuan and Twenty Anxi" expresa el profundo apego del autor y los sentimientos de despedida hacia sus amigos.

Adiós a Xin Jian en el Pabellón del Loto

(Dinastía Tang) Wang Changling