Traducción original de "Pabellón Zhuli"
La traducción original del Pabellón Zhuli es la siguiente:
El Pabellón Zhuli, Wang Wei de la dinastía Tang, estaba sentado solo en el bambú apartado, tocando el piano y silbando fuerte. La gente que se encuentra en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante sale a brillar. Traducción: Estaba sentada sola en el profundo bosque de bambú, tocando el piano y cantando en voz alta. Nadie sabe que estoy en lo profundo del bosque de bambú, con solo la brillante luna acompañándome, brillando silenciosamente.
Agradecimiento
Du Fu dijo: "Sentado solo en el aislado bosque de bambú, tocando el piano y rugiendo fuerte". Esta frase significa que el autor se sentó solo en el bosque de bambú mientras tocaba. El piano rugió. La gente que se encuentra en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante sale a brillar. Nadie sabe de la existencia del autor en lo profundo del bosque, sólo la brillante luz de la luna es su compañera. El arroyo en la montaña Grung está tranquilo, pero hay tormentas. El arroyo de montaña fluye tranquilamente, pero crea un impulso magnífico.
Las nubes se elevan lejos de Xiu y los truenos caen en el pueblo aislado. Las nubes y la niebla se elevan sobre los picos de las montañas distantes, y truenos y relámpagos caen sobre el pueblo solitario. La lluvia ha pasado sobre el desierto y ha entrado en las nubes. La lluvia fue cayendo gradualmente desde la distancia y desapareció tenuemente entre las nubes. ¿Quién se siente tan solo y tan autocompasivo que no se atreve a visitar a sus familiares y amigos? ¿Quién se siente solo por la autocompasión y tiene miedo de visitar a familiares y amigos?
En ese momento, Weihu, no lo sabía, y decía que las palabras son como el oro y el jade. El autor piensa en el momento en que la gente puede olvidarlo y piensa que sus palabras son como oro y jade preciosos. Desde la antigüedad nadie ha muerto, dejando un corazón leal para iluminar la historia. Desde la antigüedad, quien logra escapar de la muerte sólo puede conservar su corazón sincero para quedar grabado en la historia.
Sobre el autor
Wang Wei nació en Puzhou (ahora Yongji, Shanxi) durante el período de Wu Zetian. Era extremadamente inteligente cuando era joven y su talento se manifestó temprano. En el tercer año del reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, Wang Wei dejó su casa y se dirigió a la capital, con la esperanza de ser recomendado por los dignatarios. Como podía escribir buenos poemas, era bueno en caligrafía y pintura y tenía talento para la música, inmediatamente se convirtió en el favorito de los príncipes y nobles de la capital tan pronto como llegó a la capital. En el quinto año de Kaiyuan, estuvo en Chang'an y, a veces, iba a Luoyang. Hay poemas como "Recordando a los hermanos Shandong el 9 de septiembre".
Buscando puestos oficiales en la capital
En el séptimo año de Kaiyuan (719), en Chang'an, realizó el examen imperial en Jingzhao en julio. Hay poemas como "Oda a Li Ling" y "Oda a Xi Shi". En el octavo año de Kaiyuan (720), cuando estaba en Chang'an, solía celebrar banquetes con el rey Li Fan de Qi y otros. En primavera, hizo el examen para el Ministerio de Ritos y no lo aprobó. Hay poemas como "La industria de despedida Yingjiao de Cong Qi Wang Guo Yang", etc.
Resumen
En resumen, "Zhuli Pavilion" es un poema de Du Fu. Al describir la situación solitaria de una persona en un bosque de bambú, expresa su pensamiento sobre la vida y sus emociones sinceras. . llamar. Este poema utiliza el magnífico paisaje natural como telón de fondo y, a través de la descripción de los elementos naturales y el estado interior de las personas, muestra la soledad, el desamparo y la perseverancia en la vida del autor.
Este poema tiene un lenguaje conciso y una profunda concepción artística, brindando a las personas meditación e inspiración. En el viaje de la vida, a menudo nos perdemos, y "Zhuli Pavilion" es un artículo que invita a la reflexión.