Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - No hay canciones tristes, no sé qué significa eso.

No hay canciones tristes, no sé qué significa eso.

"Si no me cantas canciones tristes, no sé que las flores han caído y la gente ha muerto" significa que cuando termina la primavera, la belleza ha envejecido, las flores han caído y la gente ha muerto, y ya no nos conocemos. Algún sentimiento de tristeza y melancolía, todo está vacío después de la prosperidad.

Este es el "poema de luto" (también conocido como "poema de luto" o "poema de luto") cantado por la hermana de Lin Daiyu cuando enterró las flores en el capítulo 27 de "Un sueño de mansiones rojas". Es el más famoso del libro. Estas dos líneas son las dos últimas líneas del poema. Autor Cao Xueqin.

Texto original: Las flores vuelan por todas partes, ¿quién se compadece de Hongxiang? La gasa flota suavemente en el pabellón de primavera y los amentos caídos tocan ligeramente la cortina bordada.

La hija del tocador aprecia la tarde de primavera, llena de melancolía y no tiene de qué quejarse; saca las flores de la cortina bordada con sus manos, soportando una y otra vez las flores que caen.

Las vainas de olmo de sauce provienen de paja de trigo, independientemente de Taofu y Li Fei; los melocotones y las ciruelas se lanzarán el próximo año. ¿Quién estará en el boudoir el año que viene?

En marzo, se construyó por primera vez el nido fragante, ¡Liang Jianyan fue demasiado despiadado! Aunque podrás picotear flores y plumas el próximo año, ¡es imposible que la gente vaya a Liangkongnest!

Trescientos sesenta días al año, el viento y la espada amenazan; ¿cuándo hará sol? Una vez que esté deambulando, será difícil de encontrar.

Las flores son fáciles de ver y difíciles de encontrar, pero me preocupa matar a la persona que entierra las flores en los escalones; lloro sola cuando robo flores y miro las manchas de sangre en las ramas; el cielo.

Los cucos callan al anochecer, y la azada vuelve a tapar la pesada puerta; cuando la luz azul brilla en la pared, la gente empieza a dormir, pero las ventanas no calientan.

El extraño granjero está doblemente deprimido, mitad lástima y mitad problemas; el manantial que fluye de repente se convierte en problemas, incluso en silencio.

Anoche sonó una canción triste fuera de la cancha. ¿Sabes que es el alma de las flores y los pájaros? El alma de un pájaro siempre es difícil de conservar y el pájaro se avergüenza de sí mismo.

Que Nong tenga alas este día y vuele hasta el final del cielo con flores. ¡Se acabó el día! ¿Dónde está Xiangshan?

No hay truco, un vaso de tierra pura puede bloquear el viento; es mejor estar limpio que quedar atrapado en una zanja.

Voy a morir y ser sepultado, pero no sé cuándo moriré. El hombre que enterró las flores sonreía hoy, pero ¿a quién conocía cuando las enterró?

Mira las flores de primavera cayendo poco a poco, es el momento en que la belleza muere de vejez, no hay canción triste para mí, ¡no sé qué pasó!

Cao Xueqin (alrededor de 1715-alrededor de 1763), cuyo verdadero nombre es Zhan, cuyo verdadero nombre es Qin Pu, es el autor del clásico chino "Un sueño de mansiones rojas". Nació en Shenyang (cerca de Liaoyang) durante la dinastía Qing y tenía unos catorce años. Cao Xueqin es nieto de Cao Yin, la Tejedora de Jiangning, y hijo póstumo de Cao Qing (hijo de Cao Fu).

Cao Xueqin experimentó una vida lujosa y romántica en el Nanjing Jiangning Weaving Institute en sus primeros años. En el sexto año de Yongzheng (1728), la familia Cao fue despojada de sus propiedades debido a un déficit, y Cao Xueqin regresó a su antigua residencia en Beijing con su familia. Más tarde, se mudó a los suburbios occidentales de Beijing y se ganó la vida vendiendo caligrafía y pintura y ayudando a sus amigos. Cao Xueqin tiene una mente abierta y una amplia gama de aficiones. Ha estudiado epigrafía, poesía, pintura, jardinería, medicina tradicional china, zurcido, artesanía y dietética. Con su perseverancia y años de arduo trabajo, finalmente creó una gran obra que es extremadamente ideológica y artística: "El sueño de las mansiones rojas".