Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es el texto completo de la Ley de Higiene de los Alimentos?

¿Cuál es el texto completo de la Ley de Higiene de los Alimentos?

Ley de Higiene de los Alimentos de la República Popular China

(Aprobada en la 16ª reunión del Comité Permanente del Octavo Congreso Nacional del Pueblo el 30 de octubre de 1995, Orden No. 59 del Presidente de la República Popular China y la República Popular China fue promulgada el 30 de octubre y entró en vigor el 30 de octubre de 1995).

Ley de Higiene de los Alimentos de la República Popular China

Capítulo 1 Disposiciones Generales

El artículo 1 tiene como objetivo garantizar la higiene de los alimentos y evitar que la contaminación de los alimentos y los factores nocivos afecten Higiene de los alimentos. Esta ley está formulada para prevenir daños al cuerpo humano, proteger la salud de las personas y mejorar la condición física de las personas.

Artículo 2 El Estado implementa un sistema de supervisión de la higiene de los alimentos.

Artículo 3 El departamento de administración sanitaria del Consejo de Estado es responsable de la supervisión y gestión de la higiene de los alimentos en todo el país.

Los departamentos pertinentes del Consejo de Estado son responsables de la gestión de la higiene de los alimentos dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.

Artículo 4 Cualquier persona que se dedique a la producción y operación de alimentos dentro del territorio de la República Popular China debe cumplir con esta ley.

Esta ley se aplica a todos los alimentos, aditivos alimentarios, envases de alimentos, materiales de embalaje y herramientas, equipos, detergentes y desinfectantes para alimentos y también se aplica a los sitios, instalaciones y entornos relacionados de producción y operación de alimentos.

Artículo 5 El Estado fomenta y protege la supervisión social de la higiene de los alimentos por parte de grupos sociales e individuos.

Toda persona tiene derecho a denunciar y perseguir las violaciones a esta ley.

Capítulo 2 Higiene de los Alimentos

Artículo 6 Los alimentos deben ser no tóxicos e inofensivos, cumplir con los requisitos nutricionales requeridos y tener las correspondientes propiedades sensoriales como color, aroma y sabor.

Artículo 7 Los alimentos principales y complementarios especialmente proporcionados a lactantes y niños pequeños deben cumplir con las normas nutricionales e higiénicas formuladas por el departamento administrativo de salud del Consejo de Estado.

Artículo 8 El proceso de producción y operación de alimentos deberá cumplir con los siguientes requisitos de higiene:

(1) Mantener el ambiente interno y externo limpio y ordenado, y tomar medidas para eliminar moscas, ratas, cucarachas y otros insectos dañinos y sus condiciones de reproducción. Se deben tomar medidas para mantener una distancia prescrita de lugares tóxicos y dañinos;

(2) Las empresas de producción y operación de alimentos deben tener fábricas o lugares para su manipulación y procesamiento. , envasado y almacenamiento de materias primas alimentarias que sean proporcionales a la variedad y cantidad de los productos;

(3) Deben existir instalaciones correspondientes para desinfección, cambio, lavado, iluminación, ventilación, anticorrosión, prevención de polvo, prevención de moscas, prevención de roedores, lavado, descarga de aguas residuales y almacenamiento de basura y desechos;

(4) La disposición del equipo y el flujo del proceso deben ser razonables para evitar la contaminación cruzada. los alimentos que serán procesados ​​e importados directamente, materias primas y productos terminados, y los alimentos no deben entrar en contacto con sustancias tóxicas u objetos impuros;

(5) La vajilla, los utensilios para beber y los recipientes para alimentos directos deben ser lavarse y desinfectarse antes de su uso, y los utensilios y utensilios de cocina deben lavarse y mantenerse limpios después de su uso;

(6) Almacenamiento y transporte Los contenedores, embalajes, herramientas, equipos y condiciones para la carga y descarga de alimentos deben ser seguro, inofensivo y mantenido limpio para evitar la contaminación de los alimentos.

(7) Los alimentos importados directamente deben estar en paquetes pequeños o utilizar materiales de embalaje limpios y no tóxicos;

(8; ) El personal de producción y operación de alimentos siempre debe mantener la higiene personal al producir y vender alimentos, debe lavarse las manos y usar ropa y sombreros de trabajo limpios, cuando vende alimentos a consumidores directos, debe utilizar herramientas de venta;

(9) El agua utilizada debe cumplir con las normas nacionales de higiene para el agua potable urbana y rural;

(10) Los detergentes y desinfectantes utilizados deben ser seguros e inocuos para el cuerpo humano.

Los comités permanentes de los congresos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central adoptarán disposiciones específicas sobre los requisitos de higiene para los vendedores y comerciantes de alimentos en los mercados urbanos y rurales durante la producción de alimentos. y proceso de operación de conformidad con esta ley.

El artículo 9 prohíbe la producción y operación de los siguientes alimentos:

(1) El deterioro, el enranciamiento, el moho, las alimañas, la suciedad, mezclados con materias extrañas u otras propiedades sensoriales anormales, pueden ser nocivo para la salud humana;

(2) contener sustancias tóxicas o nocivas o estar contaminado por sustancias tóxicas o nocivas que puedan ser nocivas para la salud humana;

(3) contener sustancias nocivas sustancias que causan parásitos y microorganismos patógenos, o contenido de toxinas microbianas que exceden los estándares nacionales

(4) Carne y sus productos que no han sido sujetos a inspección sanitaria veterinaria o no han pasado la inspección

(5) Aves, ganado, bestias, animales acuáticos, etc. que murieron por enfermedad, intoxicación o cuya causa de muerte se desconoce, y sus productos

(6) Contaminación por suciedad; o envases y embalajes gravemente dañados, o vehículos de transporte sucios

(7) Adulteración, adulteración, falsificación, que afecten a la nutrición y la higiene

(8) Procesados ​​con materias primas no alimentarias, agregar sustancias químicas no alimentarias o tratar los productos no alimentarios como alimentos

(9) Se ha excedido la vida útil

(10) Para necesidades especiales como la prevención de enfermedades y la salud; departamento administrativo del Consejo de Estado o de la provincia, región autónoma o el gobierno popular del municipio directamente dependiente del Gobierno Central prohíbe específicamente la venta;

(11) Que contenga aditivos que no hayan sido aprobados por el organismo de salud departamento administrativo del Consejo de Estado o residuos de pesticidas que exceden la cantidad permitida estipulada por el estado;

(12) Otros que no cumplen con los estándares y requisitos de higiene de los alimentos.

Artículo 10 No podrán añadirse medicamentos a los alimentos, excepto aquellos que tradicionalmente sean tanto alimentos como medicamentos como materias primas, condimentos o fortificantes nutricionales.

Capítulo 3 Higiene de los Aditivos Alimentarios

Artículo 11 La producción, operación y uso de aditivos alimentarios deben cumplir con las normas higiénicas y medidas de manejo higiénico para el uso de aditivos alimentarios; que cumplan con las normas de gestión de higiene no se permite la venta ni el uso.

Capítulo 4 Higiene de los recipientes, materiales de embalaje y herramientas y equipos para alimentos

Artículo 12 Los recipientes, materiales de embalaje y herramientas y equipos para alimentos deben cumplir con las normas y disposiciones higiénicas sobre gestión sanitaria medidas.

Artículo 13 La producción de envases de alimentos, materiales de embalaje y herramientas y equipos alimentarios debe utilizar materias primas que cumplan con los requisitos higiénicos. Los productos deben ser fáciles de limpiar y desinfectar.

Capítulo 5 Formulación de normas de higiene de los alimentos y medidas de gestión

Artículo 14 Alimentos, aditivos alimentarios, envases de alimentos, materiales de embalaje, herramientas y equipos alimentarios utilizados para la limpieza de los alimentos Normas sanitarias nacionales, Las medidas de gestión sanitaria y los procedimientos de inspección de detergentes y desinfectantes para herramientas y equipos alimentarios, así como de contaminantes alimentarios y sustancias radiactivas, serán formulados o aprobados y emitidos por el departamento administrativo de salud del Consejo de Estado.

Artículo 15 Para los alimentos para los cuales el Estado no ha establecido normas de higiene, los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán formular normas de higiene locales e informarlas al departamento administrativo de salud. del Consejo de Estado y el departamento administrativo de normalización del Consejo de Estado para su presentación.

Artículo 16 Los indicadores con importancia higiénica en las normas nacionales de calidad de los productos para aditivos alimentarios deben ser revisados ​​y aprobados por el departamento administrativo de salud del Consejo de Estado.

La evaluación de seguridad de productos químicos agrícolas como pesticidas y fertilizantes debe ser revisada y aprobada por el departamento administrativo de salud del Consejo de Estado.

Los procedimientos de inspección sanitaria veterinaria para el sacrificio de ganado y aves de corral serán formulados por los departamentos administrativos pertinentes del Consejo de Estado junto con el departamento administrativo sanitario del Consejo de Estado.

Capítulo 6 Gestión de la higiene de los alimentos

Artículo 17 Los departamentos de gestión de operaciones y producción de alimentos de los gobiernos populares en todos los niveles fortalecerán la gestión de la higiene de los alimentos e inspeccionarán la implementación de esta ley.

Los gobiernos populares en todos los niveles deben alentar y apoyar la mejora de la tecnología de procesamiento de alimentos y promover la mejora de la calidad de la higiene de los alimentos.

Artículo 18 Las empresas de producción y comercialización de alimentos mejorarán su propio sistema de gestión de la higiene de los alimentos, equiparán personal de gestión de la higiene de los alimentos a tiempo completo o parcial y fortalecerán la inspección de los alimentos que producen y comercializan.

Artículo 19 La selección del sitio y el diseño de nuevos proyectos de construcción, expansión y reconstrucción de empresas de producción y operación de alimentos deberán cumplir con los requisitos de salud, y el departamento administrativo de salud debe participar en la revisión del diseño y la aceptación del proyecto.

Artículo 20 Para las nuevas variedades de alimentos y aditivos alimentarios producidos con nuevos recursos, las empresas de producción y operación deberán proporcionar la información requerida para la evaluación higiénica y nutricional del producto antes de ponerlos en producción utilizando nuevas materias primas; materiales Para nuevos tipos de envases de alimentos, materiales de embalaje y herramientas y equipos alimentarios, las empresas de producción y operación deben proporcionar la información necesaria para la evaluación higiénica de los productos antes de su puesta en producción. Antes de que las nuevas variedades mencionadas entren en producción, se deben proporcionar y enviar muestras para su aprobación de acuerdo con los procedimientos de aprobación de las normas de higiene alimentaria prescritos.

Artículo 21 Para alimentos y aditivos alimentarios envasados ​​de forma fija, el nombre del producto, el origen, el nombre de la fábrica, la fecha de producción, el número de lote o número de código y las especificaciones deben marcarse en la etiqueta del envase o en el manual del producto de acuerdo con diferentes productos según normativa, fórmula o ingredientes principales, vida útil, métodos de consumo o uso, etc. Las instrucciones de producto para alimentos y aditivos alimentarios no deben contener contenido promocional exagerado o falso.

Las etiquetas de los envases de alimentos deben ser claras y fáciles de identificar.

Los alimentos vendidos en el mercado interno deben tener etiquetas chinas.

Artículo 22 Para los alimentos con funciones sanitarias específicas, sus productos e instrucciones deberán presentarse al departamento de administración sanitaria del Consejo de Estado para su revisión y aprobación. Las normas sanitarias y los métodos de gestión de producción y operación serán formulados por. el departamento de administración de salud del Consejo de Estado.

Artículo 23 Los alimentos que declaran tener funciones específicas para el cuidado de la salud no deben ser nocivos para la salud humana. El contenido de las instrucciones del producto debe ser veraz. Las funciones e ingredientes del producto deben ser consistentes con las instrucciones. no debe ser falso.

Artículo 24 Los alimentos, los aditivos alimentarios y los envases, materiales de embalaje y otros utensilios utilizados especialmente para alimentos deben ser inspeccionados y aprobados por los productores de acuerdo con las normas y métodos de gestión higiénica antes de que puedan salir de la fábrica o ser vendido. .

Artículo 25 Al comprar alimentos y sus materias primas, los productores y operadores de alimentos deberán obtener certificados de inspección u hojas de pruebas de laboratorio de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, y los vendedores se asegurarán de que se proporcionen. El alcance y los tipos de certificados requeridos serán estipulados por los departamentos administrativos de salud de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.

Artículo 26 El personal de producción y operación de alimentos debe someterse a un examen de salud cada año. El personal de producción y operación de alimentos que sea nuevo en el trabajo o se incorpore temporalmente al trabajo debe someterse a un examen de salud y obtener un certificado de salud antes de poder hacerlo; participar en el trabajo.

No podrán participar en el trabajo quienes padezcan disentería, fiebre tifoidea, hepatitis viral y otras enfermedades infecciosas del tracto digestivo (incluidos los portadores de patógenos), tuberculosis pulmonar activa, enfermedades cutáneas purulentas o exudativas y otras enfermedades que obstaculicen la higiene de los alimentos. que entra en contacto directo con alimentos de la población.

Artículo 27 Las empresas de producción y operación de alimentos y los vendedores de alimentos deben obtener primero una licencia sanitaria emitida por el departamento administrativo de salud antes de poder solicitar el registro en el departamento administrativo industrial y comercial. Quienes no hayan obtenido una licencia sanitaria no podrán dedicarse a actividades comerciales y de producción de alimentos.

Los productores y comerciantes de alimentos no pueden falsificar, alterar ni prestar licencias sanitarias.

Las medidas de expedición y gestión de las licencias sanitarias serán formuladas por los departamentos administrativos sanitarios de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.

Artículo 28 Los organizadores de diversos mercados de alimentos serán responsables de la gestión de la higiene de los alimentos en el mercado y establecerán las instalaciones públicas y sanitarias necesarias en el mercado para mantener buenas condiciones de saneamiento ambiental.

Artículo 29: El departamento administrativo industrial y comercial es responsable de la gestión de la higiene de los alimentos del comercio en los mercados urbanos y rurales, y el departamento administrativo de salud es responsable de las labores de supervisión e inspección de la higiene de los alimentos.

Artículo 30 Los alimentos, aditivos alimentarios, envases de alimentos, materiales de embalaje y herramientas y equipos alimentarios importados deben cumplir con las normas sanitarias nacionales y las medidas de gestión sanitaria.

Los productos importados enumerados en el párrafo anterior estarán sujetos a supervisión e inspección sanitaria por parte del organismo de supervisión e inspección de higiene de los alimentos importados del puerto. Sólo se permite la importación de aquellos que pasen la inspección. La aduana liberará las mercancías según el certificado de inspección.

Al solicitar la inspección, la unidad importadora deberá proporcionar información relevante e informes de inspección sobre pesticidas, aditivos, fumigantes y otros materiales utilizados por el país (región) exportador.

Los productos importados enumerados en el primer párrafo deberán ser inspeccionados de acuerdo con las normas sanitarias nacionales. Si no existen normas sanitarias nacionales, la unidad importadora deberá proporcionar materiales de evaluación sanitaria emitidos por el departamento de salud u organización del exportador. país (región). La agencia portuaria de supervisión e inspección de la higiene de los alimentos importados deberá revisar e inspeccionar los alimentos y presentarlos al departamento administrativo de salud del Consejo de Estado para su aprobación.

Artículo 31 Los alimentos exportados estarán sujetos a supervisión e inspección sanitaria por parte del departamento nacional de inspección de productos de importación y exportación.

La aduana liberará las mercancías según el certificado emitido por el departamento nacional de inspección de productos de importación y exportación.

Capítulo 7 Supervisión de la higiene de los alimentos

Artículo 32 Los departamentos administrativos de salud de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior ejercerán responsabilidades de supervisión de la higiene de los alimentos dentro de su jurisdicción.

Las agencias de supervisión de la higiene de los alimentos establecidas por los departamentos administrativos de ferrocarriles y transporte ejercerán las responsabilidades de supervisión de la higiene de los alimentos prescritas por el departamento administrativo de salud del Consejo de Estado junto con los departamentos pertinentes del Consejo de Estado.

Artículo 33: Las responsabilidades de la supervisión de la higiene de los alimentos son:

(1) Llevar a cabo el seguimiento, la inspección y la orientación técnica de la higiene de los alimentos;

(2) Ayudar en la capacitación El personal de producción y operación de alimentos, supervisar el examen de salud del personal de producción y operación de alimentos;

(3) Promover el conocimiento sobre higiene y nutrición de los alimentos, realizar evaluaciones de higiene de los alimentos y publicar las condiciones de higiene de los alimentos;

(4) ) Realizar una revisión higiénica de la selección del sitio y el diseño de proyectos nuevos, de expansión y reconstrucción de empresas de producción y operación de alimentos, y participar en la aceptación del proyecto

(5) Investigar la intoxicación alimentaria y; accidentes de contaminación de alimentos, y tomar medidas de control Medidas;

(6) Realizar patrullaje de supervisión e inspección de violaciones de esta ley

(7) Investigar responsabilidades por violaciones de esta ley e imponer; sanciones administrativas de conformidad con la ley;

(8) Responsable de otros asuntos de supervisión de la higiene de los alimentos.

Artículo 34 Los departamentos administrativos de salud de los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán supervisores de higiene de los alimentos. Los supervisores de higiene de los alimentos son designados por profesionales calificados y los certificados los expide el departamento administrativo de salud del mismo nivel.

Los supervisores de higiene alimentaria de los ferrocarriles y del transporte recibirán certificados de sus autoridades superiores.

Artículo 35 Los supervisores de higiene de los alimentos realizarán las tareas que les asigne el departamento administrativo de salud.

Los supervisores de higiene alimentaria deben hacer cumplir la ley de manera imparcial, ser leales a sus deberes y no deben usar su autoridad para beneficio personal.

Al realizar sus tareas, los supervisores de higiene de los alimentos pueden conocer la situación de los productores y operadores de alimentos, obtener la información necesaria, ingresar a los sitios de producción y operación para inspección y tomar muestras de forma gratuita de acuerdo con las regulaciones. Los productores y operadores no podrán negarse ni ocultarse.

Los supervisores de higiene alimentaria tienen la obligación de mantener confidencial la información técnica proporcionada por los productores y operadores.

Artículo 36 Los departamentos administrativos de salud del Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán, si es necesario, identificar unidades calificadas como unidades de inspección de higiene de los alimentos para realizar inspecciones de higiene y emitir informes de inspección.

Artículo 37 El departamento administrativo de salud del gobierno popular local a nivel de condado o superior puede tomar las siguientes medidas de control temporal contra el productor u operador de alimentos que haya causado un accidente de intoxicación alimentaria o tenga evidencia de que puede causar un accidente de intoxicación alimentaria

(1) Sellar alimentos y materias primas que causan intoxicación alimentaria o pueden causar intoxicación alimentaria

(2) Sellar herramientas y utensilios de alimentos contaminados; ordenar que se limpien y desinfecten.

Los alimentos que se encuentren contaminados después de la inspección serán destruidos; los alimentos que no estén contaminados serán abiertos.

Artículo 38 Las unidades donde se produzca intoxicación alimentaria y las unidades que reciban pacientes para tratamiento deberán, además de tomar medidas de rescate, informar al departamento administrativo de salud local de manera oportuna de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Después de recibir el informe, el departamento administrativo de salud del gobierno popular local a nivel de condado o superior lo investigará, lo abordará de inmediato y tomará medidas de control.

Capítulo 8 Responsabilidades Legales

Artículo 39 Quien viole las disposiciones de esta Ley produciendo u operando alimentos que no cumplan con las normas de higiene, causando accidentes por intoxicación alimentaria u otras enfermedades transmitidas por los alimentos, será castigado ordenar para detener la producción y operación, destruir alimentos que causen intoxicación alimentaria u otras enfermedades transmitidas por alimentos, confiscar ingresos ilegales e imponer una multa no menor a una vez pero no mayor a cinco veces el ingreso ilegal; No hay ingresos ilegales, se impondrá una multa de no menos de 1.000 yuanes pero no más de 50.000 yuanes.

Violar las disposiciones de esta Ley, producir y comercializar alimentos que no cumplan con las normas higiénicas, provocar accidentes graves de intoxicación alimentaria u otras enfermedades graves transmitidas por alimentos, causar daños graves a la salud humana o adulterar alimentos en producción. y comercio Quien utilice materias primas no alimentarias venenosas o nocivas será penalmente responsable de conformidad con la ley.

A quien cometa cualquiera de los actos enumerados en este artículo se le revocará su licencia sanitaria.

Artículo 40 El que viole las disposiciones de esta Ley y se dedique a la producción y actividad comercial de alimentos sin obtener licencia sanitaria o falsificar licencia sanitaria, será prohibido, los ingresos ilícitos serán decomisados ​​y se impondrá multa de Se impondrá no menos de una vez pero no más de cinco veces los ingresos ilegales. Si no hay ingresos ilegales, se impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 30.000 yuanes. Al que altere o preste una licencia sanitaria se le confiscará su licencia sanitaria, se le confiscarán sus ganancias ilegales y se le impondrá una multa no menor de una vez pero no mayor de tres veces sus ganancias ilegales, si no hay ganancia ilegal, será multado; no menos de 500 yuanes pero no más de 10.000 yuanes.

Artículo 41 Cualquier persona que viole las disposiciones de esta Ley y que el proceso de producción y operación de alimentos no cumpla con los requisitos higiénicos deberá realizar correcciones, recibirá una advertencia y podrá recibir una multa de no más de 5.000 yuanes. ; a quienes se nieguen a realizar correcciones o tengan otras circunstancias graves, se les revocará la licencia sanitaria.

Artículo 42 Cualquiera que viole las disposiciones de esta Ley al producir u operar alimentos cuya producción u operación esté prohibida deberá suspender la producción y operación, anunciar inmediatamente la retirada de los alimentos vendidos y destruir los alimentos. , confiscar los ingresos ilegales, y Se impondrá una multa de no menos de una vez pero no más de cinco veces los ingresos ilegales, si no hay ingresos ilegales, una multa de no menos de 1.000 yuanes pero no más de 50.000 yuanes; se impondrá. En casos graves se revocará la licencia sanitaria.

Artículo 43 Quien viole las disposiciones de esta Ley al producir u operar alimentos principales o complementarios para lactantes y niños pequeños que no cumplan con las normas nutricionales e higiénicas deberá suspender la producción y las operaciones y anunciar inmediatamente la retirar los alimentos vendidos y destruirlos, confiscar los ingresos ilegales e imponer una multa de no menos de una vez pero no más de cinco veces el ingreso ilegal, si no hay ingresos ilegales, una multa de no menos de cinco veces el ingreso ilegal. Se impondrán 1.000 yuanes pero no más de 50.000 yuanes. En casos graves se revocará la licencia sanitaria.

Artículo 44 Viole las disposiciones de esta Ley, produzca, opere o utilice aditivos alimentarios, envases de alimentos, materiales de embalaje y herramientas alimentarias, equipos, detergentes, desinfectantes que no cumplan con las normas higiénicas y medidas de manejo higiénico. Si se encuentra la droga, se ordenará que se detenga su producción o uso, se confiscarán los ingresos ilegales y se impondrá una multa no menor de una vez pero no más de tres veces los ingresos ilegales si no hay ilegales; ingresos, se impondrá una multa no superior a 5.000 yuanes.

Artículo 45 El que viole las disposiciones de esta Ley produciendo o comercializando alimentos que demuestren tener funciones sanitarias específicas sin la revisión y aprobación del departamento administrativo de salud del Consejo de Estado, o cuyas instrucciones del producto sean falsas. , se ordenará detener la producción si no hay ingresos ilegales, los ingresos ilegales serán confiscados y se impondrá una multa de no menos de una vez pero no más de cinco veces los ingresos ilegales; , se impondrá una multa no inferior a 1.000 yuanes pero no superior a 50.000 yuanes. En casos graves se revocará la licencia sanitaria.

Artículo 46 Viole las disposiciones de esta Ley y no indique o indique falsamente la fecha de producción, vida útil y demás cosas estipuladas en las etiquetas de los envases o instrucciones de los productos de alimentos envasados ​​de tipo fijo y aditivos alimentarios, o viola las regulaciones al no indicar la fecha de producción, vida útil, etc. Si los carteles están en chino, se les ordenará que hagan correcciones y se les podrá imponer una multa no inferior a 500 yuanes pero no superior a 10.000 yuanes.

Artículo 47 En violación de las disposiciones de esta Ley, el personal de producción y operación de alimentos se dedica a la producción y operación de alimentos sin obtener un certificado sanitario, o el personal de producción y operación que está enfermo y no se le permite ingresar. el contacto con alimentos para el consumo alimentario no estará sujeto a las regulaciones. Si se estipula la transferencia, se ordenará al empleado que haga correcciones y se le podrá imponer una multa de no más de 5.000 yuanes.

Artículo 48 Quien viole las disposiciones de esta Ley y cause accidentes por intoxicación alimentaria u otras enfermedades transmitidas por alimentos, o cause daños a terceros por otras violaciones de esta Ley, asumirá la responsabilidad civil de indemnización de conformidad con con la ley.

Artículo 49: Las sanciones administrativas estipuladas en esta Ley serán decididas por el departamento administrativo de salud del gobierno popular local a nivel de condado o superior. Otros organismos previstos en esta Ley que ejerzan la facultad de supervisión de la higiene de los alimentos tomarán decisiones administrativas de sanción de conformidad con las disposiciones de esta Ley dentro del alcance de sus funciones prescritas.

Artículo 50 Si una parte no está satisfecha con la decisión de sanción administrativa, podrá solicitar reconsideración ante la autoridad superior de la autoridad que tomó la decisión de sanción dentro de los quince días siguientes a la fecha de recepción de la sanción. la parte también puede solicitar una reconsideración después de recibir la notificación de sanción. Presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular dentro de los quince días siguientes a la fecha de la notificación de sanción.

La autoridad de reconsideración deberá tomar una decisión de reconsideración dentro de los quince días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de reconsideración. Si la parte interesada no está satisfecha con la decisión de reconsideración, podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de reconsideración.

Si la parte interesada no solicita la reconsideración o no presenta una demanda ante el Tribunal Popular dentro del plazo y no implementa la decisión de sanción, la agencia que tomó la decisión de sanción puede presentar una solicitud al Tribunal Popular. para hacer cumplir la ley.

Artículo 51 Si el departamento administrativo de salud viola las disposiciones de esta ley y expide licencias sanitarias a productores y operadores no calificados, el personal directamente responsable recibirá sanciones administrativas si acepta el soborno, lo cual constituye un delito; , el responsable será sancionado conforme a la ley.

Artículo 52 Si el personal de supervisión y gestión de la higiene de los alimentos abusa de sus facultades, descuida sus deberes, comete malas prácticas para beneficio personal y provoca accidentes graves, que constituyan delito, será investigado por responsabilidad penal de conformidad con la ley; si no constituye delito, se les impondrán sanciones administrativas conforme a la ley.

Artículo 53 Quien utilice violencia o amenazas para obstaculizar al personal de supervisión y gestión de la higiene de los alimentos en el desempeño de sus funciones de conformidad con la ley será investigado por responsabilidad penal de conformidad con la ley; El personal de supervisión y gestión de la higiene del desempeño de sus funciones de conformidad con la ley no utilice violencia ni amenazas, será sancionado por los órganos de seguridad pública de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento de Sanciones de la Administración de Seguridad Pública.

Capítulo 9 Disposiciones Complementarias

Artículo 54 Se entiende por los siguientes términos en esta Ley:

Alimentos: se refiere a los diversos productos terminados y productos para consumo humano o Beber Materias primas y artículos que tradicionalmente son alimentos y medicinas, pero no incluyen artículos con fines terapéuticos.

Aditivos alimentarios: se refiere a sustancias sintetizadas químicamente o naturales que se añaden a los alimentos para mejorar la calidad, el color, el aroma y el sabor de los mismos, así como para satisfacer las necesidades de la tecnología de conservación y procesamiento.

Fortificantes nutricionales: se refieren a los aditivos alimentarios naturales o sintéticos dentro del alcance de los nutrientes naturales que se añaden a los alimentos para mejorar el contenido nutricional.

Envases y materiales de embalaje de alimentos: se refiere a papel, bambú, madera, metal, esmalte, cerámica, plástico, caucho, fibra natural, fibra química, vidrio y otros productos utilizados para envasar y contener alimentos, así como como productos que entran en contacto con recubrimientos alimentarios.

Herramientas y equipos alimentarios: se refiere a maquinaria, tuberías, cintas transportadoras, contenedores, utensilios, vajillas, etc. que entran en contacto con los alimentos durante el proceso de producción y operación.

Producción y operación de alimentos: se refiere a la producción (excluyendo plantación y mejoramiento), recolección, compra, procesamiento, almacenamiento, transporte, exhibición, suministro, venta y otras actividades de todos los alimentos.

Productores y comerciantes de alimentos: se refiere a todas las unidades o individuos dedicados a la producción y el comercio de alimentos, incluidos los comedores de los empleados, los vendedores de alimentos, etc.

Artículo 55 Las medidas de gestión para los alimentos exportados serán formuladas por separado por el departamento nacional de inspección de productos de importación y exportación junto con el departamento de administración sanitaria del Consejo de Estado y los departamentos administrativos pertinentes.

Artículo 56: Las medidas de gestión sanitaria de los alimentos específicos para militares y de autoabastecimiento serán formuladas por la Comisión Militar Central de conformidad con la presente Ley.

Artículo 57 La presente Ley entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación. Al mismo tiempo se derogará la "Ley de Higiene de los Alimentos de la República Popular China (ensayo)".