Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - [Francia] Apreciación del poema de amor "El sueño familiar" de Verlaine

[Francia] Apreciación del poema de amor "El sueño familiar" de Verlaine

[Francia] Apreciación de los poemas de amor de Verlaine "Sueños familiares"

[Francia] Verlaine

A menudo tengo sueños como este, que son inolvidables,

p>

Soñar con una chica extraña a la que amo y me ama,

Pero no es exactamente igual en todos los sueños,

Pero no es extraño: ella me ama y me comprende.

Ella me entiende, mi corazón es transparente para ella, solo para ella

Ay, solo para ella

Ya no es una pregunta, Y mi mojado mejilla,

Solo ella sabe que hace frío cuando lloro.

No lo sé: ¿es marrón, granate o naranja?

Recuerdo que tenía un nombre dulce y fuerte,

como los que eran A? amante exiliado del mundo.

Su mirada es como la mirada de una estatua,

Su voz - distante, solemne, tranquila,

Y su voz afectuosa se ha quedado en silencio.

(Traducido por Rollo)

Paul Verlaine fue el maestro del simbolismo francés en el siglo XIX. Sus poemas han tenido una gran influencia en las generaciones contemporáneas y futuras. Su poesía también tiene una amplia influencia en nuestro país, y numerosos poemarios han recogido su poesía.

"El sueño que me resulta familiar" es uno de los muchos poemas excelentes de Verlaine. El poema expresa el anhelo y la búsqueda del amor del poeta, así como su lealtad y perseverancia hacia el hermoso amor. La comprensión del amor por parte del poeta es muy completa. Aunque las emociones que expresó en sus poemas estaban ubicadas en sueños, expresaban el anhelo y el deseo del poeta por el amor verdadero. El poema escribe: "A menudo tengo un sueño tan inolvidable, / Sueño con una chica extraña a la que amo y me ama". El poeta a menudo tiene un sueño inolvidable, soñando con una mujer que está enamorada de él. pero esta niña es una extraña. Se puede ver que el amor en el sueño del poeta no es la emoción de los "novios de la infancia", sino una comprensión tácita del alma y un amor silencioso. El poeta conoce su sueño, pero desconoce a la chica del sueño, pero sólo hay una cosa que está fuera de toda duda: ella me ama y me comprende. Como dice el poema: “Ella no es exactamente la misma en cada sueño que tengo, / pero tampoco es ajena: me ama y me comprende”. La razón por la que el poeta siente que la chica con la que sueña cada vez no es exactamente la misma es porque el amante siempre es nuevo a los ojos del poeta, y la chica con la que sueña cada vez tiene algo nuevo y novedoso. la belleza está en los ojos del amante".

Sin embargo, lo que el poeta persigue no es el amor de los deseos. Él comprende profundamente que el verdadero amor es mutuo, y sólo el amor de los deseos durará para siempre. Por eso el poeta escribe: "Ella me comprende, mi corazón es transparente para ella, sólo / para ella, ay, sólo para ella". El amante se comprende a sí mismo y ama a su amante de todo corazón. El corazón del poeta es sólo para su amante. Este tipo de amor ya no es una duda, sino una certeza. Las emociones del poeta están extremadamente concentradas, lo que demuestra aún más que el amor soñado por el poeta es creíble. "Ya no es cuestión, y mis mejillas húmedas,/ Sólo ella sabe que cuando lloro, hace frío. El amor mismo significa comprensión y confianza". Sólo la chica de su sueño conoce las alegrías y las tristezas del poeta. Tal sueño no es una ilusión, sino un reflejo del hermoso anhelo de la vida real en el sueño. Al poeta no le importa "¿es morena, granate o naranja?" sino sólo "recuerda que tiene un nombre dulce y ruidoso / como esos amantes que han sido desterrados del mundo". El poeta utiliza los sueños para expresar su anhelo de amor verdadero y combina hábilmente la realidad con los sueños. El poeta aprecia el profundo amor de su amante por él: "Su mirada es como la mirada de una estatua, / Su voz es distante y solemne, tranquila". . Pero, después de todo, un amor tan hermoso es solo un sueño familiar. Aunque es inolvidable, cuando despiertas del sueño, todo desaparece "Su voz afectuosa se ha quedado en silencio".

Los poetas expresan sus sentimientos con su estilo artístico único. Aunque escribe sobre sueños, no hay ningún tipo de ilusión. Las emociones reflejadas en el poema son reales y naturales, como la reproducción de la vida real.

Las emociones del poeta son decididas y su actitud hacia el amor es sincera, pero después de todo, esto es un sueño. Cuando despierta del sueño, todo ha desaparecido, pero todo lo que hay en el sueño todavía permanece en la mente del poeta. El poema inevitablemente revelará un toque de tristeza y tristeza. Debido a que expresa emociones a través de los sueños, el tono del poema es confuso y triste. Leer "Dreams I Familiar" de Verlaine brinda a las personas una sensación cálida y natural. El poeta también es muy reservado en la expresión de su lenguaje y sus emociones son extremadamente fuertes. Algunas personas dicen que leer los poemas de Verlaine es como la concepción artística de los poemas de Li Yu, que brinda a las personas un alto nivel de disfrute artístico. Por tanto, la poesía de Verlaine circula ampliamente por todo el mundo.