¿Cómo traducir "Que Su Majestad sea compasivo con los tontos y sinceros, escuche las débiles ambiciones de los ministros, permita que la gente común tenga suerte y proteja el resto de sus vidas"?
Traducción:
Espero que Su Majestad pueda apiadarse de mi ignorancia y sinceridad, y por favor permítame cumplir su humilde deseo para que mi abuela Liu pueda sobrevivir el resto de su vida. .
Extracto del texto original:
Chen Mi tiene un 40% este año y mi abuela un 90% este año. Los días para rendir homenaje a Su Majestad son largos. pero los días para pagarle a Liu son cortos. Es una historia de amor privada con un pájaro negro y estoy dispuesto a suplicar apoyo. El arduo trabajo del ministro no solo es visto por la gente de Shu y los pastores de los dos estados, sino que también el emperador, el emperador y la reina de la tierra han aprendido de él. Que Su Majestad sea compasivo con los tontos y sinceros, escuche las débiles ambiciones de los ministros y que la gente común tenga suerte y proteja sus vidas un año más. Cuando estés vivo, deberías morir, y cuando mueras, deberías ser desherbado. No puedo soportar el miedo a los perros y a los caballos, por eso me gustaría presentarles mis respetos y escucharlos. ?
Traducción vernácula:
Su Majestad, ahora tengo cuarenta y cuatro años y mi abuela tiene ahora noventa y seis años. Su Majestad, sigo siendo leal y leal. Para Su Majestad, todavía está creciendo y los días de ser filial y devoto frente a su abuela Liu están contados. Con los sentimientos personales de un cuervo que le paga a un niño, rogué que me permitieran cumplir mi deseo de mantener a mi abuela hasta que muera.
Mis amargos sufrimientos no sólo fueron presenciados y comprendidos por el pueblo de Shu y los jefes de Yizhou y Liangzhou, sino también por los dioses del cielo y la tierra. Espero que Su Majestad pueda apiadarse de mi ignorancia y sinceridad, y permítame cumplir su humilde deseo para que mi abuela Liu pueda sobrevivir el resto de su vida.
Cuando esté vivo, debería sacrificarme para servir a la corte imperial, y cuando esté muerto, debería atar un anillo de hierba para pagar la bondad de Su Majestad. Majestad, con el mismo temor que un buey o un caballo, presento respetuosamente este formulario para que Vuestra Majestad sepa esto.
Fuente: De "Chen Qing Biao" escrito por Li Mi en la dinastía Jin Occidental.
Información ampliada:
Antecedentes creativos:
Li Mi era originalmente la Langguan (cargo oficial desconocido) de Liu Chan, la reina de la dinastía Shu Han. En el cuarto año de Jingyuan (263) del emperador Wei Yuan de los Tres Reinos (Cao Huan), Sima Zhao destruyó a Shu y Li Mi se convirtió en ministro de subyugación del país. El hijo de Sima Zhao, Sima Yan, depuso al emperador Yuan de Wei y fue conocido como "Emperador Wu de Jin" en la historia. En el tercer año de Taishi (267), la corte imperial adoptó una política blanda, hizo todo lo posible por ganarse a los antiguos funcionarios de Shu Han y reclutó a Li Mi para lavar caballos para el príncipe.
Li Mi tenía 44 años en ese momento. Usando el pretexto de que la dinastía Jin "gobernaba el mundo con piedad filial" y el hecho de que su abuela no tenía dueño a quien sustentar, le escribió al "Chen". Qing Biao" para aclarar sus ambiciones y pidió posponer su nombramiento. Expresó su sincera renuncia. ¿Por qué el emperador Wu de la dinastía Jin reutilizó a Li Mi de esta manera? Primero, en ese momento, Soochow todavía tenía su base en Jiangzuo. Para reducir la resistencia a destruir a Wu y ganarse al pueblo de Soochow, el emperador Wu de Jin implementó una política blanda hacia los ministros que habían subyugado al país para mostrar su generosidad. .
En segundo lugar, Li Mi era conocido por su piedad filial en ese momento. Según la biografía original de "Book of Jin", Li Mi sirvió a su abuela Liu: "Escuché con piedad filial que si. Liu estaba enfermo, lloraba y suspiraba. Antes de quitarse la ropa, primero debía probar la sopa y la medicina antes de continuar."
El emperador Wu de Jin heredó la estrategia de gobernar el mundo con piedad filial desde entonces. Durante la dinastía Han, practicó la piedad filial para mostrar su integridad e integridad. Al mismo tiempo, también utilizó la piedad filial para mantener la relación entre el emperador y los ministros. Debido a esto, Li Mi fue reclutada repetidamente. Li Mi expresó su renuncia al emperador Wu de Jin y dijo: "No dimitiré ni asumiré el cargo".