Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Cuentos breves relacionados con poetas antiguos

Cuentos breves relacionados con poetas antiguos

1. Jia Dao fue un famoso poeta de la escuela Kuyin de la dinastía Tang. ¿De qué debe quejarse una escuela? Sólo por un poema, o una frase de un poema, no dudo en dedicar mi esfuerzo y mi tiempo. Jia Dao escribió una vez un poema unos años después. Después de terminar el poema, rompió a llorar. No sólo estaba feliz, sino que también sintió lástima de sí mismo. Por supuesto, no trabaja tan duro cada vez que se convierte en capital. En ese caso, no sería poeta.

Una vez, el director Jia montó en burro por la carretera oficial. Estaba pensando en un poema que decía lo siguiente:

Aislados del mundo, con pocos vecinos,

Los prados se extendían hasta convertirse en jardines desérticos.

Los pájaros se quedaron en los árboles junto al estanque,

El monje llamó a la puerta.

Separación de colores a través de un puente,

Mueve rocas y mueve raíces de nubes.

Vuelve aquí por ahora,

Tus palabras no cuentan.

" Sin embargo, había una cosa sobre la que no podía decidirse, y era "El monje empujó a Yue por la puerta" en la segunda frase. Pero sintió que empujar no era apropiado. y sería mejor golpear o empujar Mi boca Inconscientemente, montó en burro hacia la guardia de honor del alto funcionario Han Yu. Han Yu le preguntó a Jia Dao por qué invadió y leyó el poema que le escribió a Han Yu. Si dice "empujar" o "golpear", Han Yu escuchó y le dijo a Jia Dao: "Creo que es mejor tocar". ¡Todavía es de buena educación llamar a la casa de otra persona por la noche! Además, la palabra "toc" hace un poco más de ruido en plena noche. Además se lee más alto. "Jia Dao asintió. No solo no fue castigado esta vez, sino que también se hizo amigo de Han Yu.

Desde entonces, "examen" se ha convertido en una palabra popular, que significa escribir un artículo o hacer Piensa y considera las cosas una y otra vez

2. La palabra "verde" en "La brisa primaveral es verde en la orilla sur del río Yangtze" es más fácil de usar muchas veces. incluyendo "derecho", "derecho" y "derecho".

3 Según la leyenda, Su Dongpo una vez habló de poesía con su hermana Su Xiaomei y su amigo poeta Huang Gugu después de que la hermana dijera "Qingfengliu". " y "Cangyue Plum Blossom", le pidió a su hermano que agregara una palabra a cada uno. , decía el poema. Su Dongpo dijo de inmediato: la primera oración "sacudida" y la última oración "refleja", es decir, "la brisa sacude los sauces y la luna brillante reflejan las flores de los ciruelos". Inesperadamente, Su Xiaomei lo pensó detenidamente y dijo con orgullo: "Sí, 'la suave brisa baila con los delgados sauces y la luz de la luna esconde las flores de los ciruelos'". " "La joven dijo con una sonrisa: "No está mal, pero aún no está a la altura". Huang Gu no pudo evitar preguntar: "¿Qué crees que leyó Su Xiaomei: "La brisa ayuda a los sauces, pero?" las flores de ciruelo son derrotadas por la luna brillante." Su Dongpo y Huang Gugu estaban recitando y pensando en ello, y no pudieron evitar decir que era maravilloso.

¿Cuáles son los beneficios de este cambio? También podríamos divertirnos un poco. "Brisa" sopla lentamente y "sauce" no se mueve. ¿Cómo puede ser digno de verbos tan explícitos como "sacudir" y "bailar"? Sólo la palabra "福" es la correcta, adecuada para "ligero" y "fino", armoniosa y consistente, personificando el viento, representando vívidamente el estado suave de la brisa que sopla y las ramas de sauce meciéndose, dando a las personas una sensación de feminidad. Agregar "英" y "yin" a la siguiente oración también es inapropiado. Imagínense, la pacífica luna ha llenado la tierra y las flores de los ciruelos, naturalmente, no son tan llamativas como durante el día. A la luz de la luna, quedará eclipsado. De esta manera, una buena palabra "perdido" perfila la escena de la luz de la luna y las flores de ciruelo complementándose, lo que realza el atractivo de este poema y es realmente brillante.

Wenzhi de la dinastía Song fue un poeta famoso. Una vez sirvió como funcionario y ministro de Relaciones Exteriores, pero fue degradado muchas veces por algunas cosas. Más tarde, camino a ser degradado, pasó por Jiangnan y visitó el famoso Templo Lingyin. Una noche, con la luna brillante en el cielo, paseaba por el pasillo recitando poemas y componiendo poemas. Pensó mucho y se le ocurrió el primer pareado: "Vulture Ridge es lúgubre y solitario, y Dragon Palace Lock es solitario". Después de repetirlo una y otra vez, siempre se sentía insatisfecho y no podía escribirlo. Había un viejo monje en el templo, sentado en la gran cama zen, encendiendo una lámpara larga, y preguntó: "Los jóvenes no duermen por la noche. ¿Qué pasa? Song Wenzhi respondió: "Sólo quería escribir un libro". poema sobre este templo, pero no se me ocurre una buena frase." El viejo monje le pidió a Song que recitara su poema. Después de escucharlo, lo repitió varias veces. Finalmente, dijo: "¿Por qué no usas las palabras 'el edificio mira al mar y la puerta mira a la marea de Zhejiang'?" Song Wenzhi se sorprendió mucho cuando escuchó esto. Estaba muy sorprendido por el impulso. y magnificencia de estos dos poemas. Luego, el viejo monje terminó el poema: "La luna se pone a mediados de mes y las fragantes nubes flotan afuera. Si subes a la torre, encontrarás que la primavera está muy lejos. Las flores son delgadas y peludas. con una fina escarcha, y las hojas no están marchitas por el hielo. Quédate en la carretera de la azotea, mira el puente Du Yushi".

Al día siguiente, cuando Song lo visitó nuevamente, no pudo encontrarlo nuevamente. .

Un monje en el templo que conocía los detalles dijo: "Este viejo monje es el rey Robin". Preguntó Song, y Xuande dijo: "Después de la derrota, los dos huyeron y no pudieron atraparlos. Estaban preocupados por perderse al gran. Jefe, y los generales no sabían lo que pasaría. Qué culpables entre las decenas de miles de personas que murieron en ese momento, encontré a dos personas que se parecían mucho, les corté la cabeza, las metí en una caja y Los presenté al tribunal. Aunque más tarde descubrí que no estaban muertos, no estaban muertos. Si te atreves a arrestarlo nuevamente, serás entregado al tribunal. Por lo tanto, Xu Jingye se convirtió en monje en Hengshan y. No murió hasta los noventa años. El rey Robin también era monje en ese momento. Viajó por montañas famosas y luego llegó al templo Lingyin. Se dice que murió un año después de llegar al templo Lingyin. Sin embargo, la visita de la dinastía Song al templo Lingyin en camino a ser degradado debería haber sido después del 705 d.C. El rey Robin tenía al menos ochenta años en ese momento.

Aunque fueron derrotados ese año, porque comenzaron a revivir la dinastía Tang, a veces fueron arrestados y trataron de encontrar maneras de disculparlos y dejarlos ir. Sin embargo, las tarifas eran muy altas en ese momento y la mayoría de los poemas de Luo se han perdido. Después de ascender al trono, emitió un edicto para buscar a Luo Shi. Sólo se recopilaron unos pocos cientos de poemas, lo que es sólo una pequeña parte de su poesía total. Después de la compilación, se transmitió de generación en generación con el nombre de "Luo Wen Ji". Más tarde, se hicieron algunas adiciones en la dinastía Qing y se volvió a grabar con el carácter "Luo". El poema de Wang Luobin "Templo Lingyin" escrito para la dinastía Song también se incluyó en "Luo" porque la dinastía Song sólo escribió dos oraciones (o cuatro). Sin embargo, algunas personas que no creen en las historias de vida prefieren pensar que se trata de un poema de la dinastía Song y incluirlo en la "Colección de poemas de la dinastía Song".

Después de la publicación del "Templo Lingyin", causó sensación, especialmente la frase "El edificio mira al mar y la puerta mira a la marea de Zhejiang. Tiene claros contrastes, un paisaje espectacular". Mente amplia y gran pasión. Pero hay frases similares en otros poemas de Wang, como "Enviando hombres a hablar sobre medio millar": "Bohuan ha estado en la escuela secundaria durante más de diez años... Su alma ha regresado al mar, mirando el blanco Nubes Fama y fortuna, conversaciones secretas Misteriosas... Rinde homenaje a los acontecimientos actuales, visita Linquan solo..." Entre ellos, "El alma regresa al mar, mirando las nubes blancas" es muy similar a "Mirando las nubes. mar desde el edificio, la puerta da a la marea de Zhejiang", y sus métodos de pensamiento y descripción son obvios.

Al mismo tiempo, este poema también refleja el pensamiento de Luo de reclusión y búsqueda del taoísmo. Aunque esta idea se reflejó ocasionalmente en algunos de sus otros poemas, el rey Robin en ese momento estaba demasiado obsesionado con la situación mundial cambiante como para entrar en el Tao. No fue hasta que fue derrotado y no tuvo otro camino a seguir que finalmente tomó el camino que debería haber tomado hace mucho tiempo.