Apreciación del texto original de "Prosa de Han, Wei y las Seis Dinastías·Xie Zhuang·Yue Fu"
Apreciación del texto original de "Prosa de Han, Wei y las Seis Dinastías·Xie Zhuang·Yue Fu"
A principios de año, el rey Chen lloró a Liu 2, y Estaba preocupado y tenía demasiado tiempo. El musgo verde crece en el pabellón y el polvo fragante se condensa en el pabellón. Tranquilamente culpable 4, infeliz en medio de la noche 5. Son Qinglan Road, Sugui Garden, Tengchui Hanshan 6 y Mi Gai Qiuzan 7. Cuando te acercas a un barranco, sientes resentimiento porque está lejos8; cuando subes al río Chongxiu, te sientes herido cuando estás lejos9. Entonces Xiehan 10 dejó el límite 11, Hokuriku Nanlin 12, el rocío blanco es cálido en el cielo y la luna lisa fluye en el cielo. Cantando Qi Capítulo 13, Chen Qinchen Capítulo 14. Tome unos centavos y póngalos en el documento para pedir Zhongxuan 15.
Zhongxuan se arrodilló y dijo: "Soy Dongbi Youjie. Crecí en Qiufan. Ignoro el taoísmo y el conocimiento. Estoy solo en mi bondad". Escuché que Shen Qian tiene el significado, Gao Ming tiene las escrituras, el sol tiene la virtud Yang y la luna tiene el espíritu Yin. Bueno para soportar la luz en el pantano del este 19, Si Ruoying en el oeste ming 20. Presenta a Xuantu a Ditai 21 y reúne a Su'e con *** 22. Xiao Jingque 23, Xupo Chong 24, Shun Chen Tongzhu 25, Cong Xingze Feng 26. Sala Zenghuatai y palacio Yangcaixuan. Wu Yechang 27 fue nombrado emperador y Han Daorong fue reducido a la multa 28.
Ruofu Qi Ji Ji superficie 29, las nubes se juntan al final del cielo, las olas comienzan en el Dongting y las hojas de madera se desprenden ligeramente. La fragancia del crisantemo se esparce en sanjiao30 y los gansos que fluyen lloran en el río. Lista de lugares cubiertos con papel 34. El largo río refleja 35, la nieve blanda se condensa 37, y el redondo y espiritual espejo de agua 38. Lian Guan Shuang Jing 39, Zhou Chu Bing Jing 40. El rey está cansado de los placeres matutinos, disfruta de los banquetes nocturnos, disfruta de maravillosos bailes y viaja por todo el condado. Ve al Salón de las Velas, que es el Palacio de la Luna, y disfruta del vino y la música.
Si es una noche fría, está desolada, el viento y las olas se vuelven rima 42, los familiares y amigos no deben seguir 43, y el aislamiento y la soledad van avanzando 44. Escuche las noticias de la noche 45 de Gao Bird, escuche la introducción de otoño 46 de Shuo Guan. Entonces Xian Tong practicó el sonido 47, el sonido y la apariencia eran armoniosos, la habitación persistente reveló 48 y el melancólico Yang Ah 49. El sonido del bosque está vacío, y las olas se apagan en el estanque. ¿Cómo puedo sostener a mi amor? 51 Canto una larga canción en la luna brillante. La canción dice: La belleza se acerca con el sonido del polvo y la luna brillante viene desde miles de kilómetros de distancia. Suspiro al viento y estoy a punto de descansar. El camino hacia el río es demasiado largo y no se puede cruzar.
Antes de que termine la canción, la escena termina54, toda la sala cambia de apariencia y se siente como si estuviera perdida55. También se la conoce como la canción: La luna se ha ido y el sol brilla intensamente. El mejor momento puede volver, con una ligera escarcha manchando la ropa de las personas.
Chen Zheng dijo: Bien. Nai ordenó al diácono que presentara el jade de la longevidad y admirara el sonido del jade, y luego lo restauró a su estado original.
Notas de enero Fu: Este artículo está seleccionado de "Obras seleccionadas" Trece. 2 Rey Chen: se refiere a Cao Zhi. Un famoso escritor de la dinastía Wei, hijo de Cao Cao, llamado así porque una vez fue nombrado Rey Chen. Ying Liu: se refiere a Ying Jue y Liu Zhen, ambos escritores en ese momento, personajes de los "Siete Hijos de Jian'an" y buenos amigos de Cao Zhi. 3. Duanyou: Estar triste. 4 Qing Yan: Una mirada triste. Culpabilidad: sentirse triste y preocupado. La culpa originalmente se refería a una enfermedad crónica, pero aquí se refiere a la tristeza. 5 Yi: Agradable. Medianoche: medianoche. 6 Teng: ruidoso. Soplar: animar y tocar música. 7Mi: Para. Funda: funda para coche. Se refiere al auto. Han: ladera. 8 de junio: abismo. 9 Chongxiu: altas cumbres. Xiu, montañas, rocas con cuevas. 10 Xiehan: Han, se refiere a la Vía Láctea en el cielo. En otoño, la Vía Láctea aparece inclinada, por eso se la llama Slanted Han. Límite izquierdo: corre hacia la izquierda del cielo. 11 Hokuriku: nombre de la estrella. Es decir, Xusu, también conocido como Xuanzhen.蔺(chan): El grado de movimiento del sol, la luna y las estrellas. 13 Shen Yin: Medita sobre el sabor. Qi Zhang: se refiere a "Qi Feng" en "El Libro de las Canciones", porque "Qi Feng·Eastern Sun" contiene la frase "La luna brilla en el este". 14 Diligencia: Pensamiento profundo. Chen Pian: se refiere a "Chen Feng" en "El Libro de las Canciones", porque "Chen Feng·Moonrise" contiene la frase "La luna sale brillantemente". 15 Zhongxuan: se refiere a Wang Can, cuyo nombre de cortesía es Zhongxuan. También es uno de los "Siete hijos de Jian'an". 16 Dongbi: El desierto oriental. Wang Can era originario de Shanyang (ahora al oeste de Jinxiang, Shandong). Pertenece al Este, por eso se le llama modestamente Dongbi. Youjie: Nació en una familia humilde y sus palabras fueron modestas, porque la familia de Wang Can tenía varias generaciones de funcionarios y funcionarios, y era un apellido muy influyente. 17 Qiu Fan: Las colinas y las cercas son como las puertas y las casas de pasto. También es una palabra modesta. 18: Ignorancia. Meng: confundido. 19 Bueno: Igual que "Zen" (shan), pasando el trono, cediendo. Fu: Fusang, nombre del árbol sagrado, se dice que bajo él sale el sol. Entonces "fuguang" se refiere a la luz del sol. Dongnum: se refiere al Valle Tang, también conocido como “Valle Yang”, el legendario lugar por donde sale el sol. 20.º heredero: Continuar. Ruoying: Ruomuzhihua. Ruomu es el árbol legendario donde se pone el sol.
Ximing: hace referencia a Shibuya, también el legendario lugar del atardecer. 21Xuantu: Conejo de Jade. En mitos y leyendas se dice que hay un conejo blanco en la luna, y luego se usó como nombre representativo de la luna. 22 Su'e: se refiere a Chang'e. 23朒脁(rutiao): La luna que falta al comienzo del mes se llama 朒, y la luna que falta al final del mes o la luna se sale de su curso normal se llama 愁. Jingque: Que, defecto, error. Cuando el rey Yan vio la luna perdida, debería estar alerta a sus propios defectos y errores. 24 朏波: El primer día del mes es brillante y la luz de la luna no es fuerte, se llama (fei), también llamada alma. Shi Chong: Cuando Yan Guojun ve la luz de la luna que falta, debe ser humilde y reflexionar sobre sí mismo. Chong, modesto. 25 Shunchen: Significa que la luna se mueve en el orden de los doce chen. Chen, doce Chen, es decir, diciembre. Pinza: universal. Vela: usado como verbo, que significa brillar. 26 De Xing Ze Feng: Ze, lluvia. Los antiguos creían que cuando la luna viaja hacia una determinada estrella, producirá un clima determinado. Si se encuentra con Bisu, lloverá; si se encuentra con Jisu, habrá viento. 27 Esta frase utiliza el canon de Sun Ce del Reino de Wu. Se dice que antes de que la madre de Sun Ce diera a luz a Ce, soñó con la luna y cayó en sus brazos, por lo que luego lo dio a luz. la base del rey de Wu, por eso se llama "Wu Yechang". "Wei" y "Lun" en la siguiente oración se refieren a la luz de la luna que brilla hacia abajo. "Zhao" y "jing" en la siguiente oración se refieren a la luz de la luna. 28 Esta frase utiliza el código de la emperatriz del emperador Yuan de la dinastía Han Occidental. Antes de que su madre la diera a luz, ella también soñaba con la luna en sus brazos. Más tarde se convirtió en emperatriz, por lo que la llamaron "Han Daorong". . 29 Ji (ji): Se refiere al cese de la lluvia y la nieve, o la dispersión de las nubes y la niebla. 30 sansho: la cima de la montaña. 31 Jiang Lai: Jiangshui. Se, se refiere al agua rápida que fluye sobre la arena y las rocas. 32 Qingzhi: se refiere a la rueda lunar. Qing, limpio; calidad, textura. 33 Ai Ai: apariencia tenue y tenue. 34 constelaciones: estrellas.缛: complicado. Esto se refiere a las estrellas brillantes. 35 Changhe: se refiere a la Vía Láctea en el cielo. Tao: Esconderse. Reflexionar: brillar. 36 Rouzhi (qi): se refiere a la tierra. Sólo el dios de la tierra. Los antiguos creían que el Tao era femenino, por eso lo llamaban Rouzhi. 38 Yuanling: se refiere al cielo. Los antiguos creían que el cielo era redondo y la tierra era redonda, por eso se llamaba Yuanling. 39 Lian Guan (guan): vista del palacio conectado. Gongguan, un anexo del palacio utilizado para que los emperadores se relajaran. Escarcha: tan blanca como la escarcha y la nieve. División de 40 semanas: se refiere a los pasos a seguir. Bingjing: tan limpio como el hielo. 41: Déjalo ir. Condado (xuan): es decir, "xuan", Lexuan, el estante en el que se cuelgan campanas y carillones. Esto se refiere a instrumentos musicales como campanas y carillones. 41 Recomendación: Contribución. 42 Feng Huang: El viento sopla en el bosque de bambú. Huang, bosque de bambú. 43 Qinyi: Es decir, Yiqin. Se refiere a buenos parientes. 44 Jigu: se refiere a una persona que vive afuera. 45 escucha: escucha. Gaoqin: se refiere a grulla. "El Libro de las Canciones·Xiaoya·Crane": "La grulla canta en Jiugao". Por lo tanto, se dice que la grulla es un pájaro de Gao. 46 Shuoguan: flauta. Debido a que la flauta era originalmente un instrumento musical del pueblo Qiang, y los Qiang vivían en Shuofang (norte), llamaron a la flauta Shuoguan. Cita de otoño: La melodía escalofriante y desolada del otoño. 47 Xintong: Qin. El piano está hecho de madera de Paulownia, por eso se llama Xiantong. Práctica: elige una melodía. 48 Fang Lu: El nombre de una canción antigua. 49 Yang A: También el nombre de una canción antigua. 50 virtual: significa parar. Lai: El sonido producido por el viento que sopla por los orificios. 51 Yu Zhen: Hay un dolor sordo en el corazón y la depresión es incomprensible. Yu, Qu;Zhen, dolor. 52 pensamientos: hacia. 53 Mai: Vete, vete. Audio: audio. Que: vacío. 54 escenas: hace referencia a la luz de la luna. Simplemente: acercándose, a punto de llegar. Bi: terminado. Esto se refiere a la puesta de la luna. 55 Retiro: Sentirse indeciso y sin solución. 56 Xi: Hazlo. 57 Colmillo: Maldita sea. Yan: Tarde. 58 Diácono: se refiere a los asistentes de izquierda y derecha. 59 cumpleaños: Beber vino para felicitar. Qué vergüenza para el bi: ofrece el jade. 60: Recita repetidamente. (yi): aburrido.
Traducción moderna: Cuando sus amigos Ying'er y Liu Zhen acababan de fallecer, Cao Zhi estaba profundamente triste y pasaba la mayor parte de su tiempo libre. Como no tenía intención de hacer turismo, creció musgo verde en los pabellones y los pabellones estaban cubiertos de polvo. Sentí melancolía y tristeza en mi corazón. Era medianoche y todavía estaba infeliz. Así que barrió los caminos cubiertos de orquídeas y limpió los jardines cubiertos de osmanthus. Pon música y llena el aire en las frías montañas. Deja de conducir y pasea por Akisaka. Frente al abismo, siento que la tristeza es tan profunda. Cuando llego a la cima, siento que la tristeza está tan lejos. Es otoño, la Vía Láctea se inclina hacia la izquierda en el cielo y Hokuriku también se mueve hacia el sur. El rocío blanco llenó el aire y la luz plateada de la luna fluyó hacia el cielo. Medite y recite el poema "La luna en el este" en "El libro de las canciones: Qi Feng" y reflexione profundamente sobre el capítulo "La luna sale brillantemente" en "El libro de las canciones: Chen Feng". Sacó su pincel, lo puso sobre un tablero y ordenó a Wang Can que redactara un memorial.
Wang Can se arrodilló y dijo: Nací en una familia humilde en el desierto oriental y crecí en un hogar humilde. No conozco el camino, no tengo educación y no tengo habilidades. En vano he recibido tus bondades.
Escuché que la tierra se ajusta a la justicia, el cielo se ajusta a las escrituras, el sol tiene la virtud del yang y la luna tiene la esencia del yin. La luna da paso a la luz del sol por la mañana y nace después de que el sol se pone por la tarde. Introduce al Conejo de Jade en el palacio imperial y convoca a Chang'e al palacio. Al ver la luna perdida, el rey debe estar alerta a sus propios defectos y ser humilde e introspectivo. La luna se mueve en el orden de doce cuerpos celestes. Si encuentra la posición de ciertas estrellas, lloverá y viento. La luz de la luna brilla intensamente, lo que puede agregar brillo al palacio, hacer brillar el palacio Xuan, hacer próspera la industria Wu y hacer que la dinastía Han sea armoniosa.
En cuanto a la niebla en el suelo se disipó, las nubes comenzaron a aclararse en el horizonte, las olas del lago Dongting estaban rodando y los árboles junto al lago acababan de caer las hojas. La cima de la montaña se llena con la fragancia de los crisantemos y el grito de los gansos salvajes fluye en el río. La inocente forma de la luna se elevó lentamente, proyectando una luz de luna clara y ligeramente brumosa. Las estrellas han perdido su antiguo esplendor, la Vía Láctea esconde su cara brillante, la tierra parece estar cubierta por una capa de nieve blanca y el cielo está tan claro como un espejo de agua. Los palacios conectados son tan blancos como la escarcha otoñal y los escalones circundantes parecen hechos de hielo. Entonces el rey se cansó de los placeres del día y prefirió la fiesta de la noche. Los maravillosos cantos y bailes terminaron, y las preocupaciones del pasado quedaron a un lado, abandonando la habitación brillantemente iluminada y ascendiendo al salón principal para admirar la brillante luna. Los sirvientes trajeron vino embriagador y también se presentó la maravillosa música de piano.
En cuanto a la noche desolada y solitaria, el viento sopla en el bosque de bambú produciendo un sonido natural. No estaban presentes familiares ni amigos, pero viajeros solitarios iban llegando uno tras otro. Lo que se oye es el grito triste de la grulla y la triste armonía del flanco elevado. Entonces toqué las cuerdas y elegí una melodía, el estilo era eufemístico y emotivo. "Fang Lu" hace que la gente se demore, y "Yang'a" hace que la gente se sienta melancólica e incómoda, silenciando los bosques rugientes y las olas furiosas. ¿Con quién puedo hablar cuando estoy deprimido y triste? Puedo cantar una canción frente a la luna brillante. La letra dice: La belleza está muy lejos, las noticias están vacías y la luna está a miles de kilómetros de distancia. ¿Cómo puedo dejar de suspirar ante el viento? El camino hacia el río es largo y difícil de cruzar.
Aunque la canción aún no ha terminado, la luna está a punto de hundirse. Todos los invitados en el salón cambiaron de rostro y parecieron perdidos. También conocida como la canción: La luna se ha ido, el rocío blanco está a punto de secarse, ya es tarde, nadie volverá conmigo. Vuelve a este hermoso día, las ligeras heladas del otoño mojarán tu ropa.
Cao Zhi dijo: Está bien. Entonces ordenó a sus sirvientes que lo felicitaran con vino y le ofrecieran jade. También dijo que debería tener en cuenta las hermosas palabras de Wang Can y leerlas una y otra vez, sin cansarse nunca de ellas.
Una colección de comentarios sobre la dinastía Ming, Sun Kuang: "Aún no ha entrado en el reino de la grandeza y la profundidad, pero su comportamiento es aireado y se puede rastrear. Está lejos del "Snow Fu "."
Dinastía Qing · He Zhuo: "La historia de la luna está escrita en la primera parte, y las palabras sobre la escena son las siguientes, y las emociones en la segunda parte están todas en las dos. Las canciones desde el principio hasta el final están en armonía entre sí. El falso Chen Wang estableció la situación y "Snow Fu" estuvo de acuerdo. La frase "preocupación y ocio" da lugar al sentimiento del conjunto. artículo (Los dos artículos anteriores se pueden encontrar en "Obras seleccionadas")
Este artículo asume la historia de la noche de luna de Cao Zhi y Wang Can y describe el hermoso paisaje de una noche de luna. Delicado, gentil y muy artístico. Al mismo tiempo, combina a la perfección narrativa, canto y lirismo, y expresa bien los sentimientos de separación y crepúsculo. En cuanto a "A miles de kilómetros de distancia, hay una luna brillante", es un dicho famoso que se ha transmitido a través de los siglos.