Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Cinco millas arriba y cinco millas abajo, quiero estar en el puente de bambú dorado y plateado. cual es el significado

Cinco millas arriba y cinco millas abajo, quiero estar en el puente de bambú dorado y plateado. cual es el significado

Liu Bowen tuvo que pasar por la aldea de Wuli cuando se dirigía a Hangzhou.

Wuli Village está dividido en dos pueblos naturales, separados por cinco kilómetros, por lo que también se llaman Shangwuli y Xiawuli. De Shangwuli a Xiawuli, hay una sección de carretera que pasa a través del Muro de Piedra de Longmen, un arroyo profundo y un puente de bambú que conecta las dos aldeas. Hay una gran cueva al lado del puente y hay un templo en la cueva. La gente de las aldeas Shangwuli y Xiawuli Wuli viene aquí para quemar incienso y adorar a Buda para garantizar su seguridad.

Este año, Liu Bowen regresó de Hangzhou y caminó hacia el puente de bambú, que crujía y se balanceaba. Una mirada más cercana revela que el puente está en mal estado y ya es peligroso.

Liu Bowen entró al templo en la cueva al lado del puente y le dio al viejo monje un pequeño puente con velas, diciendo que lo compró de segunda mano en un puesto callejero en Hangzhou. El viejo monje miró a su alrededor y le gustó mucho.

Liu Bowen le dijo al viejo monje que el puente de bambú frente a él estaba en ruinas y que se iba a construir un puente nuevo.

El anciano monje se lamentó de que era viejo y débil y no podía ir a pedir limosna. Nadie en Wuli Village quiere hacerse cargo de las cosas. ¡Es tan difícil!

Liu Bowen pensó un rato y dijo que había personas que construían puentes. Sacó la piedra de entintar de su mochila y la molió. Luego, en el muro de piedra del puente, escribí un poema:

Cinco millas arriba, cinco millas abajo, quiero oro, plata y un puente de bambú.

Liu Bowen escribió un poema y al final escribió las palabras "título de Liu Bowen".

Liu Bowen escribió poemas en la pared de roca, que circularon ampliamente. Hay oro y plata escondidos en el puente de bambú, y gente codiciosa de todo el mundo viene aquí para verlo. El puente Xiaozhu fue demolido y construido nuevamente, y cada año se construyeron nuevos puentes, pero nadie recibió este poco de oro y plata.

Después de mucho tiempo, un pobre erudito sin dinero pasó y vio los poemas de Liu Bowen. Tenía curiosidad, pensaba una y otra vez y pareció darse cuenta de algo. Miró a su alrededor y entró en el templo de la cueva al lado del puente.

El templo está muy deteriorado y el viejo monje ha fallecido. Como aquí no hay mucho incienso, los nuevos monjes lo pasan mal.

El pobre erudito miró a su alrededor y vio un pequeño puente de velas. Lo recogió y lo limpió, pero cuando quitó la suciedad negra, vio una luz dorada. Lo mordió suavemente con los dientes y el resultado fue oro.

"Bambú" y "vela" son homofónicos, y el puente de bambú que mencionó Liu Bowen es el puente de la vela.

El pobre erudito le contó esto al nuevo monje. El nuevo monje tiene un puente de vela dorado. Después del reemplazo, reconstruyó el templo y el puente de bambú.

Se dice que el pobre erudito que descubrió Jinzhuqiao fue admitido al examen imperial y se convirtió en un funcionario íntegro e íntegro. En sus últimos años, también aprendió el método de distribución de riqueza de Liu Bowen y estableció la montaña Zhuangyuan en su ciudad natal. Si alguien consigue el primer premio, será recompensado con esta montaña.