Plan de Enseñanza de la Unidad 2 del Volumen 1 de Inglés de Séptimo Grado
Inglés de séptimo grado Volumen 1 Unidad2 Ejemplo de plan de lección Unidad2 Segundo número 1 Excelente diseño de enseñanza Número 1 (A Sección 1A? 2c)
Objetivos de enseñanza (propósito de enseñanza)
1. Aprenda a llamar a los miembros de la familia.
2. Puede comprender conversaciones sobre la presentación de miembros de la familia.
2. Aprende a presentar a tu familia.
3. Aprenda a utilizar preguntas especiales para preguntar los nombres de los miembros de la familia.
Punto de lenguaje (punto de lenguaje)
1. Sustantivo, sustantivo hermana, madre, padre, padres, hermano, abuela, abuelo, abuelos, familia.
2) pron. Aquellos, quienes, estos pronombres.
3) interj. Oh
Patrón de oración: ¿Esto/eso es?
¿Qué son estos/aquellos?
¿Quién? ¿Lo es ella? ¿Su? ¿s?
Dificultades (dificultades de enseñanza)
1. La pronunciación y ortografía de sustantivos que hacen referencia a personas.
2. Utilizar correctamente los sustantivos en plural.
Pasos de enseñanza (pasos de enseñanza)
1. Calentamiento y repaso (calentamiento y repaso antes de la clase)
(1) Saludar a los estudiantes todos los días. T: Estás bien, ¿qué? ¿Puedo darme tu nombre? ¿Cuál es mi nombre? t: ¡Encantado de conocerte! ¡Estoy encantado de conocerte también! (2)Revisión 1)T: ¿Qué? ¿Cómo se dice esto en inglés? (Muestre algunas imágenes o reproduzca PPT) S: ¿Es? Esta es una chaqueta. t: Por favor, explícalo. Estudiante: Chaqueta. t: ¿de qué color es? Shi: ¿Eso? Es morado. ¿Es Eric? (Señalando a los compañeros de clase y haciendo preguntas.) Xue: Sí, lo es. ¿Es ella Cindy? ¿No, ella no lo es? ¿Ella? Helena. t: ¿Qué? ¿Cómo se llama? Su nombre es Bob.
T: Esto es... (Use imágenes de los personajes del libro para guiar a los estudiantes a decir sus nombres). Aprender: Alice. Esta es Alicia.
t: ¿Qué son estos?
Estudiantes: Mike y Tom. Estos son Mike y Tom.
t: ¿En serio?
S: Franco. Ese es franco.
t: ¿Qué son estos?
Alumnos: Cindy y Dale. Esos son Cindy y Dale.
El diseño didáctico muestra que repasar los patrones oracionales básicos de las primeras unidades es una revisión del conocimiento aprendido y un calentamiento antes de la clase formal. Permita que los estudiantes identifiquen a sus compañeros de clase y pregunten sus nombres, y coloque la comunicación lingüística de los estudiantes en situaciones reales, lo que puede estimular enormemente el interés de los estudiantes en aprender. Al revisar las palabras que los estudiantes ya conocen, introduzca patrones de oraciones entre comillas.
2. Demostración (demostrar nuevos conocimientos)
t: ¿Qué? ¿Cómo se dice esto en inglés?
Estudiantes: (El profesor ayuda a los alumnos a decir) ¿Eso? Esta es una imagen/foto. t: Sí, esta es una foto familiar.
¿Puedes ver a esa mujer? Esta es mi madre) Ella es mi madre.
Mamá, lee conmigo.
Estudiante: Mamá, mamá, mamá.
¿Puedes ver a esa persona? Ese es mi padre. (Papá escribiendo en el pizarrón) Él es mi papá. Estudiante: Papá, papá, papá.
Mamá es mi padre. Mi padre también es mi padre. (Padres de Blackboard) Ellos son mis padres. (Padres de Blackboard) Ellos son mis padres.
Lee conmigo.
Explicación: Los sustantivos se dividen en sustantivos contables y sustantivos incontables. Los sustantivos contables se pueden dividir en singular y plural. Cuando se vuelven plurales, ¿se suelen añadir? -¿s? , como por ejemplo: ¿bolígrafo? ¿Pluma, padres? Padres;
(Utilice este método para dibujar al abuelo, la abuela, los abuelos, los hermanos y las hermanas en la imagen.
)
El diseño de enseñanza explica que al revisar los patrones de oraciones en el paso anterior, sacar una foto familiar e introducir el tema de la familia; señalar las palabras correspondientes para introducir palabras nuevas y enseñar a los estudiantes a leer; en voz alta para asegurar una pronunciación correcta. Al final de este enlace, se explica el uso más básico de los sustantivos contables del singular al plural, sentando las bases para un aprendizaje posterior.
3. Trabaja en 1a (1a completado)
Maestro: Ahora, abre el libro y pasa a la página siete. Ver 1a. ¿Puedes ver la foto de Dave? Acabamos de aprender algunas palabras. Por favor, relaciona las palabras con las personas en las imágenes.
2) Comprueba las respuestas.
3) Pide a algunas personas que lean las palabras en voz alta.
Las instrucciones de diseño instruccional hablan sobre emparejar, hacer gestos con las manos y demostrar qué es emparejar. Pida a los alumnos que lean en voz alta después de completar la tarea, principalmente para comprobar si dominan la pronunciación de estas palabras.
4. Practica (Practica)
Ahora eres Dave. Cubra su respuesta a 1a con una hoja de papel. Entonces escúchame atentamente. Te daré una carta. Puedes decirme qué significa esta carta mirando la imagen. ¿Como dije? ¿respuesta? . deberías decir? Esta es mi madre. ? ¿Yo dije? ¿b? . deberías decir? Estos son mis padres. ? ¿Lo entiendes?
t: Está bien. ¿dejar? Empecemos. Tom, por favor levántate. ¿Cuál es tu carta? ¿mi? . Tom: Este es mi abuelo.
t: Bien hecho. ¿Qué sigue?
Enseñar instrucciones de diseño: deje que los estudiantes interpreten a Dave en la imagen, ayúdelos a presentar a los miembros de su familia en primera persona y a familiarizarse con el nuevo vocabulario que acaban de aprender.
5. Trabajando en 1b (1b completado)
(1) T: A continuación, reproduciré la grabación. Escuche atentamente y encierre en un círculo la persona de la que habla el niño en la imagen.
(2) Reproduce la grabación por primera vez. Los estudiantes simplemente escuchan.
(3) Reproduce la grabación por segunda vez. Los estudiantes escuchan y rodean con un círculo las palabras que escuchan.
¿Recibiste la respuesta? ¿De quién habla este chico? s:?
t: Bien hecho. ¿De quién habla este chico?
Estudiantes:
(5) Reproduzca la grabación nuevamente y deje que los estudiantes escuchen y repitan.
El diseño didáctico muestra que esta vinculación se centra en el entrenamiento de la escucha. Deje que los estudiantes dominen las palabras clave mientras escuchan el diálogo. Debido a que han realizado alguna capacitación antes, a los estudiantes les parece relativamente fácil, lo que les permite tener la alegría y la sensación de éxito, lo que puede mejorar su confianza en sí mismos en el aprendizaje.
6. Demostración (demostración de nuevos conocimientos)
Dibuja en la pizarra un niño y dos niños y di las frases:
1) Este soy mi amigo. . Ellos son mis amigos. (La profesora se para cerca del pizarrón) ¿Quién? ¿Lo es? ¿qué? Este es mi amigo.
¿Quiénes son? Ellos son mis amigos.
Ese es mi hermano. Esos son mis hermanos. (El profesor se aleja del pizarrón)
¿Quién es? ¿Lo es? ¿qué? Este es mi hermano.
¿Quiénes son? Ellos son mis hermanos.
Este enlace de explicación del diseño didáctico explica la diferencia entre esto, esto y aquello, y también permite a los estudiantes comprender que las palabras expresadas en forma singular y plural son diferentes.
7. Trabajando en 1c (1c completado)
T: Ahora eres Dave. Por favor, preséntame a tu familia. ¿Puedes usarlo? ¿eso? ¿mío? Esos son míos
¿Quiénes son? ¿Quién es ella/él?
¿Es mío?
Maestro: Por favor abra el libro ahora y pase a la página 57. Mira la nota 1 de la unidad
2. Comprensión de la cultura: diferencias culturales en los títulos de familiares chinos y extranjeros
El diseño de enseñanza muestra que este vínculo permite a los estudiantes practicar el uso de los patrones de oraciones que han aprendido, lo que favorece la consolidación de los patrones de oraciones que tienen. aprendió. Al mismo tiempo, los estudiantes deben leer las 57 páginas de notas al final del libro para ayudarlos a comprender las diferencias culturales entre los miembros de la familia chinos y extranjeros.
8. Trabaja en 2a amp2b (Completa 2a y 2b)
Pasa a la página 8. Mira las palabras en 2a. Léelo en voz alta.
T: ¿Ceder ahora? Escuchemos atentamente la grabación y rodeemos las palabras que escuchemos.
¿Puedes obtener la respuesta? Por favor revisa la respuesta.
(4) Maestro: Por favor mire 2b. ¿I? Vuelvo a reproducir la grabación y relacionas las palabras con las personas de las imágenes.
¿Quién es Jenny?
¿Lo es? ¿d? .
t: ¿Quién? s
s:?
El diseño didáctico muestra que este vínculo consolida aún más el vocabulario y los patrones de oraciones aprendidos en esta lección. Los estudiantes pueden familiarizarse con palabras nuevas lo más rápido posible mediante la escucha y la lectura repetidas. Los estudiantes conectan palabras con personas y ven si pueden identificar a las personas en la imagen según lo que escuchan.
Trabajar en 9.2c (Completar 2c)
(1) El profesor señala el dibujo y practica con los alumnos. Por favor mire la imagen nuevamente. OMS. ¿Lo es ella?
¿Ella? Es Cindy.
t: ¿Quién? ¿Lo es?
Shi: ¿Él? Este es su padre.
(2) Ahora puedes practicar hablar de las fotos de 2b en parejas.
El diseño didáctico explica que este vínculo se presenta primero a través del diálogo profesor-alumno, para que los estudiantes puedan comprender las intenciones del profesor. ¿Cómo tener una conversación? Luego, los estudiantes practican en parejas, lo que les facilita y domina el contenido de esta lección.
10. Tarea (Homework)
Inglés hablado: 1. Lea y recuerde las palabras y oraciones de la página 7.
2. Prepara una foto familiar y preséntala usando las palabras y patrones de oraciones que has aprendido. Recuerde a los estudiantes que lo usen en las próximas lecciones de esta unidad. )
Escrito: Copia las palabras y oraciones de la página 7.
Cultivo de la conciencia intercultural de los estudiantes en la enseñanza de vocabulario en inglés de séptimo grado 1. Principios de la enseñanza del vocabulario en inglés en las escuelas intermedias
Actualmente, la sociedad presta más atención a la capacidad de expresión oral de los estudiantes, por lo que los profesores de inglés deben guiar a los estudiantes para que utilicen el inglés de manera competente. En la enseñanza de vocabulario en inglés en la escuela secundaria, los profesores deben seguir los dos principios siguientes: El primer principio es la comunicación. El objetivo principal de aprender un idioma es utilizarlo para comunicarse con otros. En la enseñanza diaria de vocabulario, los maestros deben explicar cuidadosamente el significado de cada palabra y el uso específico del vocabulario, y luego crear una situación de enseñanza para la comunicación y la comunicación, de modo que los estudiantes puedan usar de manera flexible el conocimiento que acaba de enseñar el maestro en la situación. Los estudiantes que usan palabras nuevas en situaciones pueden ayudarlos a dominar estas nuevas palabras en menos tiempo y sentar una buena base para un mayor aprendizaje integral del conocimiento del inglés. El segundo principio es la cultura. El vocabulario inglés juega un papel muy importante en inglés. Hay una rica cultura detrás del vocabulario inglés. Aunque las palabras en inglés y en chino a veces significan lo mismo, son culturalmente muy diferentes. Por lo tanto, en la enseñanza de vocabulario, los profesores deben analizar el vocabulario inglés desde una perspectiva cultural y mejorar gradualmente la conciencia intercultural de los estudiantes.
En segundo lugar, cultivar la conciencia intercultural de los estudiantes en la enseñanza de vocabulario en inglés en la escuela secundaria
La enseñanza de vocabulario en inglés en la escuela secundaria incluye los siguientes aspectos: enseñar la pronunciación del vocabulario, dominar la ortografía del vocabulario y dominar las palabras. raíces y palabras Fuente, comprender las reglas del vocabulario. Además, debes dominar diferentes reglas gramaticales para diferentes palabras. Por ejemplo, las palabras en inglés tienen formas singulares y plurales; la voz y el tiempo de las palabras en inglés cambian con el tiempo.
(1) Comparar la semántica del vocabulario y comprender las diferencias entre las culturas china y occidental.
El chino y el inglés son dos familias lingüísticas diferentes, por lo que tienen características diferentes, pero ambos tienen un vocabulario rico. Al comparar y aprender chino e inglés, las personas aprenderán mucho vocabulario correspondiente. Sin embargo, debido a diferencias obvias en tradiciones culturales, historia social, etc., existen muchas palabras incompatibles en los dos idiomas. Esto se refleja específicamente en los dos aspectos siguientes: por un lado, no hay correspondencia entre las palabras, por el otro, hay una diferencia obvia en el significado; Por ejemplo: ¿Cuándo el profesor quiere explicar? ¿primo? Al utilizar este vocabulario, los estudiantes pueden primero comparar y analizar las diferencias entre la cultura de direcciones china y la cultura de direcciones occidental, y sentir las diferencias entre la cultura china y la cultura occidental. ¿Lo usamos a menudo en China? ¿primo? ,?¿primo? ,?Tercer hermano? Llama a tus mayores. Pero no puedes usar estos nombres en inglés. Sin embargo, cuando se dirigen a las personas en inglés, la gente suele llamarlas por su nombre, independientemente del género.
Por ejemplo: tío Jim o tía María, que ilustra la diferencia entre títulos occidentales y títulos chinos. En vista de esto, al enseñar vocabulario, los profesores deben basarse en las diferencias culturales entre China y Occidente, para que los estudiantes puedan aprender mejor el vocabulario en inglés y dominar el conocimiento del inglés de manera más integral en el futuro.
(2) Comprender la connotación cultural detrás del vocabulario y cultivar la conciencia intercultural de los estudiantes.
Hay una connotación cultural detrás de cada palabra. Una palabra puede tener múltiples usos y significados. Por ejemplo: ¿cuándo mencionamos? ¿rojo? Cuando utilizamos esta palabra, siempre la asociamos a escenas animadas y festivas. Sin embargo, ¿cuándo se refieren a él los occidentales? ¿rojo? Cuando se usa la palabra, la asocian con violencia. Aunque las palabras chinas e inglesas expresan el mismo significado, las culturas detrás de ellas son diferentes. Por lo tanto, al enseñar vocabulario en inglés en las escuelas intermedias, los maestros deben guiar a los estudiantes para que comprendan el significado cultural detrás del vocabulario, cultivar sutilmente la conciencia intercultural de los estudiantes y promoverlos para que aprendan el conocimiento del inglés de manera más eficiente.
(3) Analizar con precisión la cultura que se esconde detrás de modismos, refranes y máximas
Los modismos, refranes y máximas son una parte importante del lenguaje y la cultura social. Estos idiomas son diferentes a los idiomas que las personas usan en su vida diaria. Si no podemos entenderlos correctamente, no podremos aplicarlos con precisión. Sin embargo, ya sea en la comunicación con la gente o en la escritura, si eliges un lenguaje sencillo en lugar de estos idiomas, la gente encontrará el lenguaje aburrido. Pero los modismos, proverbios y proverbios sí muestran diferencias culturales y lingüísticas. Por ejemplo: ¿proverbios en chino? ¿Como una rata ahogada? ¿Pero así se expresa en inglés? aswetasadrowedmt? . La cultura de cada país tiene sus particularidades y por ello existen diferencias evidentes en la expresión de modismos, refranes y máximas.
(4) Dominar la cultura del vocabulario y mejorar la conciencia intercultural de los estudiantes.
En primer lugar, mejorar su comprensión de la cultura. Los profesores deben guiar a cada estudiante para que analice y compare las diferencias entre el vocabulario chino y el vocabulario en inglés en el proceso de aprendizaje diario de vocabulario, y descubra las diferencias en la comparación, para comprender mejor la cultura occidental y dominar el vocabulario en inglés más profundamente. En segundo lugar, domine las palabras amables y las palabras tabú. Existen diferencias culturales obvias entre China y Occidente. Si se utiliza incorrectamente, puede provocar malentendidos. Los occidentales suelen preguntar sobre el tiempo actual cuando se reúnen, pero los chinos suelen preguntar adónde van, si quieren comer, etc. Para ello, los profesores deben explicar a los estudiantes las diferencias entre las culturas china y occidental. Sólo comprendiendo estas diferencias podremos utilizar cada palabra en inglés con mayor precisión. En tercer lugar, estar familiarizado con las costumbres y hábitos de los países occidentales. Las costumbres y hábitos de cada país son diferentes. Por ejemplo, los profesores pueden explicar la diferencia entre las bodas occidentales y las bodas tradicionales chinas, permitiendo a los estudiantes comprender las costumbres y hábitos de los países occidentales a través de la comparación, y también despertar el interés de los estudiantes en aprender vocabulario.
Tercero, conclusión