Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa la palabra "zu" en "Mengluo Yaozu" en "La historia de Xiaoshitan"?

¿Qué significa la palabra "zu" en "Mengluo Yaozu" en "La historia de Xiaoshitan"?

El significado de zu es: caído. Obra original:

La historia de Xiaoshitan

Autor: Liu Zongyuan (Dinastía Tang)

Camina ciento veinte pasos hacia el oeste desde Xiaoqiu, a través de un campo de bambú. , escucha el sonido del agua, Como un anillo,

Mi corazón está feliz. Después de cortar bambú, tomamos el camino y vimos un pequeño estanque en el fondo. El agua estaba particularmente clara.

La piedra entera se utiliza como fondo, y cuando está cerca de la orilla, se enrolla desde el fondo para formar un dique,

es una isla, es una roca, y es una roca. Los árboles verdes y las enredaderas verdes están cubiertos de redes que se balancean y están esparcidos y esparcidos. (Pei? Tong: Pei) Hay cientos de peces en el estanque.

Todos parecen estar nadando en el aire y no tienen nada en qué confiar. El sol brilla intensamente y las sombras se extienden sobre las rocas, pero están inmóviles;

Estás lejos, y vienes y vas. Parece divertirse con los turistas. (¿Xia Che? Una obra:

Xia Che) Mirando hacia el suroeste de la piscina, puedes ver las serpientes peleando y retorciéndose, y puedes ver la luz y la muerte. Sus costas son diferentes entre sí y se desconoce su origen.

Sentado en la piscina, rodeado de árboles de bambú, es tan solitario y desolado que nadie más puede sentirlo.

Es una escena desolada y desolada, que se siente muy desolada y desolada. Debido a que el ambiente era demasiado claro, no pude quedarme allí por mucho tiempo, así que lo recordé y me fui. Compañeros de viaje: Wu Wuling, Gong Gu y Yu Di Zongxuan. Los que obedecieron fueron los Erxiaosheng de Cui: dijeron: perdónate a ti mismo, dijeron que sirves a uno.

Traducción y notas de Xiaoshitanji

Traducción

Camina más de 120 pasos al oeste desde Xiaoqiu y podrás escuchar el sonido del agua a través del bosque de bambú. Como el sonido que produce el choque de los anillos que usan las personas, (yo) me siento feliz en mi corazón. Corta el bambú y crea un camino (camina por él). Caminando por el camino, verás una pequeña piscina con agua extremadamente fría. La pequeña piscina tiene una piedra entera como fondo, cerca de la orilla, y algunas partes del fondo de piedra están enrolladas para exponer el agua. Se ha convertido en una variedad de formas diferentes, como tierras altas, pequeñas islas, rocas irregulares y cantos rodados en el agua. Árboles verdes y enredaderas verdes cubren y envuelven, balanceándose y cayendo, de manera desigual y revoloteando con el viento.

Hay alrededor de cien peces en el estanque, y todos parecen estar nadando en el aire, sin nada en qué confiar. El sol brilla directamente (hasta el fondo del agua) y la sombra del pez se refleja en la piedra. Se detiene inmóvil y de repente se aleja nadando, yendo y viniendo, rápido y ágil, como si jugara con un pez. burlarse unos de otros.

Mirando hacia el suroeste de Xiaoshitan, se puede ver que el arroyo es tan sinuoso como la Osa Mayor, y el agua serpentea como una serpiente, a veces visible y a veces invisible. El terreno a ambos lados está entrelazado como los dientes de un perro, haciendo imposible saber el origen del arroyo.

Me senté en ShiTanbank, rodeado de árboles y bambúes, rodeado de árboles silenciosos y desiertos. Hace que la gente se sienta desolada, fría hasta los huesos, tranquila y profunda, y llena de una atmósfera de tristeza. “Debido a que el ambiente aquí era demasiado desolado para quedarse por mucho tiempo, escribí la escena aquí y me fui.

Las personas que fueron a jugar juntas fueron Wu Wuling, Gong Gu y mi hermano Zongxuan. Dos jóvenes llamados Cui fueron con ellos. Uno se llama Perdón y el otro se llama Fengyi.

Notas

[1] Colina: Al este de Xiaoshitan.

[2] Huangzhu: bosque de bambú.

[3]Anillo colgante Ruming: Es como el sonido que produce el choque de los anillos colgantes que llevan las personas. Ming: el sonido hecho. Pedestales y anillos: todos son adornos de jade.

[4] El agua está especialmente fría: El agua está especialmente fría. Especialmente. Claro, claro. Tranquilo, fresco.

[5] La piedra entera es el fondo: (Tan) usa la piedra entera como fondo. Piensa: trata... como...

[6] Cerca de la orilla, enrolla la parte inferior de la piedra para que salga: Cerca de la orilla, la piedra se dobla hacia arriba desde el fondo del agua. para exponer el agua. Con: conjunción, equivalente a "er", no traducida.

[7] Es Di, es Yu, es Chang, es roca: se convierte en Di, Yu, Chang y Yan en diversas formas. Di, terreno elevado en el agua. Isla, pequeña isla. Sí, rocas desiguales. Roca, roca.

[8] Enredaderas verdes: tallos y enredaderas verdes.

[9] Mengluo se balancea, revolotea de manera desigual: (ramas y enredaderas) cubren y envuelven, se balancean y caen, de manera desigual, y revolotean con el viento.

[10]Kebai Xutou: Hay alrededor de cien. Sí, aproximadamente. Xu, usado después de los números para expresar divisores, equivale al mismo uso de "来".

[11] Todos parecen estar nadando en el aire, sin nada en qué confiar.

[12] El sol brilla intensamente, y la sombra se extiende sobre las rocas: Cuando el sol brilla en el fondo del agua, la sombra de los peces parece reflejarse en las rocas al fondo del agua.

[13] Aún inmóvil: (pez) inmóvil. Wei Ran, con una mirada aturdida.

[14] Chu Er falleció: de repente nadó muy lejos. Chuer, de repente.

[15]Ven y ve rápida y velozmente. Jihu; apariencia ligera y ágil.

[16] Se ve pelear y retorcerse, serpientes moviéndose, brillo y desaparición: se ve el arroyo girando y girando como la Osa Mayor, serpenteando hacia adelante como una serpiente, apareciendo y desapareciendo. Dou Zhe, como la disposición de la Osa Mayor, es en zigzag. Serpiente, sinuosa como una serpiente arrastrándose. El brillo y la extinción son visibles, a veces visibles y a veces invisibles.

[17] Los dientes caninos son tan desiguales como los dientes de un perro. Canino: Como los dientes de un perro. Diferentes y entrelazados.

[18] Desolado y frío, silencioso y profundo: Hace que la gente se sienta desolada, fría hasta los huesos, silenciosa y de gran alcance, y llena de una atmósfera de tristeza. Desolado, frío: El verbo se utiliza para hacer…¿sentir desolación?, para hacer…sentir frío.

Silenciosa melancolía, tan silenciosa que entristece a la gente. Profundo, profundo. Mirada silenciosamente melancólica y triste.

[19] Porque el entorno aquí está demasiado desierto. Porque. Claro, desolado.

[20] Wu Wuling: El amigo del autor también fue degradado a Yongzhou.

[21] Gong Gu: El amigo del autor.

[22] Zongxuan: Primo del autor.

[23] Los que me siguieron fueron Erxiaosheng de Cui: Había dos jóvenes llamados Cui que me siguieron. Seguir a alguien: sigue a alguien que va contigo. Sirviente: Seguidor. Y: las mesas son paralelas. Cui se refiere al cuñado de Liu Zongyuan, Cui Jian. Erxiaosheng, dos jóvenes, se refiere a los dos hijos de Cui Jian.

[24] Ruede la parte inferior de la piedra para salir hacia, y.