Modismo de no algo sino algo (modismo de no x sino x)
Modismos sobre nada más que algo
Los modismos sobre nada más que algo incluyen obtener algo a cambio de nada, irse sin decir adiós, ser evidente, desaparecer y marcharse infeliz.
1. Obtener algo a cambio de nada [bùláoérhuò]
Explicación: obtener: obtener, obtener. No trabaja sino que se adueña de los frutos del trabajo de los demás.
Ejemplo: Mi objetivo es estar insatisfecho con Yang, y por lo tanto, es un acto deliberado, pero puede ser aprovechado por un tercero, ~.
Gramática: contracción; usada como predicado, atributivo y adverbial; tiene connotación despectiva, metáfora de obtener resultados sin trabajar
2 Vete sin despedirte [bùcíérbié]
Explicación: Adiós: adiós; Adiós: adiós. Él se fue sin decir adiós. O se escabulló silenciosamente.
De: El primer capítulo de "Wang Can sube a la torre" de Zheng Dehui de la dinastía Yuan: "El maestro se enteró de que Wang Can se fue sin despedirse".
Ejemplo: Entonces todos querían irse sin despedirse.
Gramática: más formal; usado como predicado, objeto, adverbial; para describir irse sin saludar
3. Metáfora: comprender, comprender. No necesitas hablar para entender. La descripción es obvia.
De: "Mencio · Aplicando el Corazón": "La benevolencia, la justicia, la etiqueta y la sabiduría tienen sus raíces en el corazón, y su color también se ve en el rostro. Se extiende en la espalda y se aplica en los cuatro cuerpos. Los cuatro cuerpos son evidentes."
Ejemplo: Por mucho que quieras que sean amigos.
Gramática: más formal; usado como predicado, objeto, atributivo; la descripción es obvia
4. Falta [bùyìérfēi]
Explicación: ala: ala. Volando sin alas. Es una metáfora de la pérdida repentina de objetos. También significa que las cosas se propagan rápidamente.
De: "Guan Zi·Jie": "El sonido de volar sin alas es también el sonido." "Política de los Estados Combatientes·Qin Ce III": "Lo que todos dicen volará sin alas". /p>
Ejemplo: Ciento sesenta yuanes son suficientes.
Gramática: contracción; usada como predicado, atributivo, adverbial; metáfora de algo que falta o de una noticia que se difunde rápidamente
5. Separarse en malos términos [bùhuānérsàn]
Explicación: Dispersar: irse, separarse. Una ruptura muy desagradable.
De: "El despertar del mundo: colgante del caballo de jade de Huang Xiucai" de Feng Menglong de la dinastía Ming: "Todos los invitados se despidieron infelices".
Ejemplo: el joven maestro está avergonzado, ~ .
Gramática: más formal; usada como predicado y complemento; usada para desacuerdos y sentimientos rotos
Qué y no qué
Reír pero no responder, evitar Hablar, sé llamativo, perseverante y nunca te canses de aprender
1. Sonríe sin responder [xiàoérbùdá]
Explicación: Simplemente sonríe sin dar una respuesta positiva.
Del poema "Preguntas y respuestas en las montañas" de Li Bai de la dinastía Tang: "Pregúntame por qué vivo en las montañas verdes, sonríe sin responder y siéntete libre".
Traducción: Pregúntame por qué vivo allí Bishan, sonreí pero no respondí, pero mi corazón estaba tranquilo.
2. Evite hablar [bìérbùtán]
Explicación: Evite hablar y rehúse hablar. Se refiere a la evitación intencional de hechos.
De: "Prefacio a "Primeros planos seleccionados" de Xu Chi de 1956": "Las contradicciones agudas se evitan o se diluyen con agua".
3. Llamativos y poco realistas [huáérbùshí].
Explicación: Hua: florecer. Las flores florecen maravillosamente, pero no dan fruto. Significa que la apariencia es hermosa pero el contenido está vacío.
De: "Reformando nuestro aprendizaje" de Mao Zedong: llamativo, frágil pero no sólido.
4. Perseverancia [qièérbùshě]
Explicación: Tallar: tallar Ella: parar. Tallando continuamente. Es una metáfora de la perseverancia y la perseverancia.
De: "Xunzi Alentando el Aprendizaje": "Si perseveras, la madera podrida no se romperá; si perseveras, el oro y la piedra se podrán tallar."
Traducción: Después de algunos tallados, se detendrá. Incluso la madera podrida se puede tallar continuamente; si sigues tallando, el oro y la piedra se pueden tallar con éxito.
5. Ser incansable en el aprendizaje [xuéérbùyàn]
Explicación: aburrido: satisfecho. Estudiar siempre resulta insatisfactorio. Describe el estudio.
De: Período Primavera y Otoño. "Las Analectas de Confucio·Shuer": "Lo sé en silencio, no me canso de aprender, no me canso de enseñar a otros, ¿para qué sirve? ¿yo?"
Traducción: Grábalo en silencio Vive, estudia diligentemente sin quedar satisfecho, enseña a otros sin cansarte, ¿qué tienes en mí?
Modismos que describen cosas que son difíciles
Los modismos que describen cosas que son difíciles incluyen: miles de montañas y ríos, difíciles de caminar, innumerables dificultades, dificultades, dificultades, etc.
Uno: miles de montañas y ríos [
qiān
shān
wàn
shuǐ
]
1. Explicación: Río Wandao, Mil Montañas. Describe un viaje largo y difícil.
2. Del poema "Una carta a un viejo amigo en Weiyang" de Zhang Qiao de la dinastía Tang: "Las ramas de sauce están atadas por el río de despedida, y la belleza está muy lejos a través de miles de montañas y ríos."
Traducción: Tiempo de despedida Tirar de las ramas del sauce junto al río significa quedarse, y estás lejos de tus amigos a través de miles de montañas y ríos.
3. Gramática: conjunción; usada como predicado; para describir la dificultad del viaje
2: Es difícil avanzar [
cùn
bù
p>nán
xíng
]
1 Explicación: Es difícil realizarlo incluso. Un paso. Describe dificultad para caminar. También se refiere a una situación difícil.
2. De: "Palabras eternas para despertar el mundo" de la dinastía Ming Feng Menglong, volumen 3: "La bella dama está descalza y es difícil caminar ni siquiera un centímetro".
Traducción: La bella dama está descalza y no puede ni dar un paso. Todo es difícil de dar.
3. Gramática: sujeto-predicado; metáfora de situación difícil
Tres: penurias [
qiān
xīn
p>wàn
kǔ
]
1. Explicación: todo tipo de dificultades.
2. De: "Yuan Ri" de Zhang Zhihan de la dinastía Yuan: "He experimentado todo tipo de dificultades, pero sólo el agua de Wusong es la más dulce".
Traducción: Todas Tipos de dificultades He probado todas las dificultades, pero el agua de Wusong es la más dulce.
3. Gramática: conjunción; usada como predicado y objeto con significado complementario
Cuatro: Trabajo duro [
hán
xīn
p>
rú
kǔ
]
1. Explicación: picante: picante Ru: comer. Para describir dificultades duraderas o dificultades duraderas.
2. De: "Zhonghe Shengxiangyuan Ji" de la dinastía Song Su Shi: "Todo es posible, soporta las dificultades, soporta las dificultades y logra el éxito después de cientos de miles de millones de vidas".
Traducción: Me tomó mucho trabajo duro antes de lograrlo.
3. Gramática: conjunción; usada como predicado, atributivo y adverbial;
Cinco: Trabajo duro [
jiān
kǔ
zhuó
jué
]
1. Explicación: Extraordinario: extremadamente extraordinario. El espíritu de perseverancia y trabajo duro va más allá de lo común.
2. De: "Historia de la dinastía Song · Biografía de Shao Yong": "El comienzo del aprendizaje significa trabajo duro y trabajo duro. No se puede cocinar en el frío, no abanicar en el verano y no duermo por las noches durante varios años."
Traducción: Cuando comencé a estudiar, trabajé duro y trabajé duro. No encendía la estufa en invierno, no ventilaba verano y no me acosté por la noche durante varios años.
3. Gramática: más formal; usada como predicado, atributivo y adverbial con significado complementario.
Modismos sobre no ser el mismo
No sé disfrutarlo, pero no sé disfrutarlo. . No sé cómo disfrutarlo.