Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es el significado de "El viento sopla"?

¿Cuál es el significado de "El viento sopla"?

La película es un poema "The Wind Stands" traducido del cementerio costero por el poeta francés Valery, y el poema traducido por Yue: "El viento sopla, intenta vivir" Jiang Hezhen utilizó el poema francés original de Cui Shunhua "Seaside"; Traducción al chino de "El Cementerio", la traducción es: "Cuando sopla el viento, sólo el trabajo duro puede sobrevivir" y Ye Yi lo tradujo a un poema chino: "Incluso si hay un viento fuerte, la vida no se rendirá". "

La palabra "ventoso" en la canción no tiene un significado especial. Es solo el sentimiento y el estado de ánimo de un vagabundo que regresa a su ciudad natal y ve que las cosas son artificiales.

? Hace viento y usé cupones para comprar chile.

Letra: Estados Unidos

Dinastía Song: Yu Takahashi

Detente y sigue hasta el final

Sigue los pasos de un joven a la deriva

En el momento antes de salir de la estación

Hubo cierta vacilación.

Esta sensación de estar tan cerca me hace reír.

Aún inevitable

Ese día en Nagano

Aún hace mucho calor

El viento trae de vuelta el pasado

Me había encontrado con este mundo por primera vez antes.

Paseando

Mirando el horizonte que parece estar justo frente a ti.

Estoy dispuesto a pasar por el fuego y el agua y volver a hacerlo.

Caminando por este mundo

Paseando

Abriendo las diferentes caras de los años

Cogido desprevenido, irrumpe en tu sonrisa .

No he podido escapar de este mundo.

También soy adicto a hablar en sueños

Es difícil distinguir la verdad de lo falso, me siento confundido y tengo miedo de las bromas.

Una vez convertí mi juventud en ella.

Yo también he estado en pleno verano con un chasquido de dedos.

Déjalo ir si tu corazón se conmueve.

Ve a contraluz y deja que el viento y la lluvia te golpeen.

El cortocircuito del stop-and-go

También existe una especie de “distancia”.

No sé si es la historia o el estado de ánimo.

Quizás lo único que estés esperando sea una carrera contra el tiempo.

Nos vemos de nuevo.

Wei Liang y Chen Guangli

Sonrieron dulcemente.

Conocí este mundo por primera vez antes.

Paseando

Mirando el horizonte que parece estar justo frente a ti.

Estoy dispuesto a pasar por el fuego y el agua y volver a hacerlo.

Paseando por este mundo

Paseando

Abriendo las diferentes caras de los años

Cogido desprevenido, irrumpe en tu sonrisa.

No he podido escapar de este mundo.

También soy adicto a hablar en sueños

Es difícil distinguir la verdad de lo falso, me siento confundido y tengo miedo de las bromas.

Una vez convertí mi juventud en ella.

Yo también he estado en pleno verano con un chasquido de dedos.

Déjalo ir si tu corazón se conmueve.

La brisa del atardecer sopla las canas de tus sienes.

Sana las cicatrices que deja el recuerdo

La luz y la sombra de tus ojos se entrelazan y tu sonrisa florece.

El crepúsculo cubre tus pasos tambaleantes.

Entra en el cuadro escondido al lado de la cama.

En la imagen, bajas la cabeza y hablas.

Aún me maravillo de lo grande que es el mundo.

Adicto a una historia de amor infantil

Sin verdad, sin lucha, sin bromas sin sentido

Finalmente le devolví mi juventud.

Junto al verano que rebota en la punta de tus dedos.

El corazón se mueve con el viento.

¿Seguirás haciéndolo en nombre del amor?