¿Quién escribió "Yan Lai"? ¿Qué sentimientos se expresan?
"Yan Lai" fue escrito por Wei Zhuang, un poeta de la dinastía Tang. Este poema expresa una emoción deprimida sobre los tiempos cambiantes y los cambios en las cosas y las personas. Después de leer el poema "La golondrina viene", lo que sentí en mi corazón fue que hubo una ligera onda en la calma. Aunque parece un poema pastoral ordinario, refleja la realidad de la agitación social en la dinastía Tang desde un lado.
Este poema no se describe en el tono del propio protagonista, sino en el tono de una golondrina para describir su impotencia ante la inminente pérdida de su patria. En primer lugar, echemos un vistazo al poema "Yan Lai": el año pasado me despedí de mis vecinos y ahora me sorprende la nueva cabaña con techo de paja. Las flores florecen y se preguntan unas a otras, no a los viejos maestros del pueblo.
Dado que este poema está descrito en el tono de una golondrina, entendámoslo de esta manera: Dejé mi nido el año pasado para despedirme de mis vecinos. Cuando regresé esta primavera, encontré que el techo de paja. La cabaña aquí había sido renovada. Me paré entre las flores del árbol y susurré con otros pájaros, pero el dueño aquí ya no era el viejo amigo del año pasado. En la superficie, este poema se parece mucho a un simple poema pastoral, con las golondrinas que vienen del otoño y la llegada de la primavera, y los viejos amigos que se van. Parece muy civilizado, pero si lo combinas con la situación política de los Tang. Dinastía en ese momento, encontrarás que esta canción tiene otro significado.
Wei Zhuang fue un poeta de finales de la dinastía Tang. En ese momento, la situación en la dinastía Tang era muy caótica, con espadas y armas por todas partes, y podía ser derrocado en cualquier momento. Más tarde, Zhu Wen usurpó el poder de la dinastía Tang y se estableció la primera dinastía Liang de las Cinco Dinastías. En ese momento, Wei Zhuang escribió el poema "La golondrina viene" para utilizar la palabra "las golondrinas han cambiado de dueño" para referirse a la posibilidad de que el régimen de la dinastía Tang también cambiara a nuevos dueños.
Cuando menciono "Yan Lai" de Wei Zhuang, no puedo evitar querer compararlo con "Woyi Lane" de Liu Yuxi: hierba y flores silvestres junto al puente Suzaku, y el sol poniente en la entrada. de Wuyi Lane. En los viejos tiempos, las golondrinas frente a Wang Xietang volaban hacia las casas de la gente común.
"Wo Yi Xiang" de Liu Yuxi también describe las golondrinas, pero hay una gran diferencia entre las dos. Aunque sus golondrinas son todas las golondrinas del año pasado, las golondrinas de Liu Yuxi están llenas de impotencia y vicisitudes de la vida, lo que hace que la gente no pueda sentir la belleza del campo. En los viejos tiempos, las golondrinas frente a Wang Xietang volaban hacia las casas de la gente común. Wang Xie se refiere a la próspera familia aristocrática de los viejos tiempos, pero ahora se ha convertido en una gente común, expresando la infinita emoción del autor sobre las vicisitudes de la vida provocadas por este cambio. ?