¿"La luz de la luna entra en la casa" en el Tour nocturno al templo Chengtian se refiere a la ventana o a la puerta?
El significado original en chino es que la luz de la luna entra en la habitación, pero la luz de la luna debe entrar en la habitación a través de la ventana. Cualquiera que haya estudiado teoría de la traducción sabe que la traducción literaria no es un modelo uno a uno de traducción científica, sino una recreación artística, lo cual está bien siempre que no afecte al significado original. La ventana de traducción enfatiza la forma en que la luz de la luna entra en la habitación; de lo contrario, los extranjeros se preguntarían de dónde brilla la luz de la luna. ¿Está la puerta abierta?
Una pregunta tan simple, por supuesto que es lo más destacado~
Cuando entras a la casa, la luz de la luna brilla a través de la ventana.
Entonces debería significar ventana.