Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Un fantasma flota en el cielo, temblando en su boca, adivinando modismos como loco

Un fantasma flota en el cielo, temblando en su boca, adivinando modismos como loco

El alma no puede quedarse con la casa

hún bù shǒu shè

Explicación de la casa: residencia, metáfora del cuerpo humano. El alma abandona el cuerpo. Se refiere a una persona moribunda. También describe estar en trance.

Fuente: "Tres Reinos: Biografía de Guan Ren" Anotación de Pei Songzhi citada de "Biografía de Ren": "Si miras a un príncipe, tu alma no se quedará en la casa, tu sangre no sé hermoso, tu esencia será fresca y ahumada, y tu apariencia será como un bosque demacrado, que se llama "El fantasma es fantasmal".

La forma sujeto-predicado de la estructura.

El uso original se refiere a una persona que está a punto de morir. Describe falta de concentración o trance. Generalmente utilizado como predicado, adverbial y complemento.

Zhengyinshe; no se puede pronunciar como "shě".

Distinguir la forma y conservarla; no se puede escribir "recoger".

Los sinónimos de "alma perdida"

El antónimo de "concentrado"

Análisis~ y "alma perdida" pueden ambos describir el estado del ser. en trance. La diferencia es: ~ puede describir falta de concentración; "perdido" tiene un significado pesado; puede describir pánico o comportamiento anormal debido a una fuerte estimulación;

Ejemplo: Durante la clase de hoy, Liu Li~ no escuchó nada.