El pinyin y traducción del texto original de "Feng Qi en julio"
1 Pinyin original
huǒ,jiǔ·Yousuf y jǔ·Zhang
Julio está lleno de. Fuego, regala ropa en septiembre. El primer día estaba gorda, el segundo día era mala. Sin ropa, sin marrón, para qué morir. El tercer día, el cuarto día me puse de puntillas. Con mi nuera estamos felices de vernos en el Sur.
huǒ, jiǔ, hola, hola nüzhíy kuāng, zün büwüI háng, yuan qiúu sáng.
Julio está lleno de fuego, septiembre está lleno de fuego. Enviar ropa. En primavera, el sol brilla intensamente en el cielo. Las mujeres lo seguían con cestas en la mano, pidiendo moras suaves. Llegó la primavera y se adoptó Qi Qi. La mujer se sintió triste y casi se lleva a su hijo a casa.
Hola, hola. Qian Yuyao sāng, qǔfǔ, Yang Guifei Yang Guifei.
El fuego está lleno en julio y los juncos están llenos en agosto. Gusanos de seda, alcohol ilegal y moreras, tomen hachas y tenedores y córtelos a lo largo y ancho para convertirse en moreras madre. Canta en julio, logra en agosto. Emperador Xuanzai, yo soy el príncipe.
Segundo, traducción
En julio, el fuego cae en el cielo occidental, y en septiembre, las mujeres cosen ropa fría. El viento del norte sopla en noviembre y el viento frío sopla en diciembre. ¿Cómo puedes pasar el fin de año sin ropa buena y sin ropa tosca? En el primer mes empezamos a cavar y arar, y en el segundo mes nos fuimos a la granja. El Oficial Celestial estaba muy feliz, tomó a su esposa e hijos y envió el arroz a la tierra soleada.
En julio, el fuego cae en el oeste, y en septiembre, las mujeres cosen ropa de abrigo. En primavera, el sol es cálido y la oropéndola canta con gracia. La niña caminaba por el sendero cargando una profunda canasta de bambú. Extiende la mano para recoger las tiernas hojas de morera, los días de primavera son cada vez más largos. La gente iba y venía a recoger Artemisia annua, y la muchacha estaba demasiado triste para casarse con un noble.
El incendio se iniciará en el oeste en julio y las cañas se cortarán en agosto. En marzo, pode las ramas de morera y tome un hacha afilada. Corta las ramas altas y largas y trepa por las delgadas para recoger moras jóvenes. Los alcaudones empiezan a gritar en julio y empiezan a tejer en agosto. La seda teñida es negra y amarilla, y mi rojo es más brillante. Está hecho especialmente para confeccionar ropa para nobles.
¿Apreciación y críticas de “El viento en julio”?
1. Apreciación
"Feng Qi July" es el poema más largo del "Libro de las Canciones" y tiene un estilo nacional. Este poema refleja la vida laboral de la tribu Zhou durante todo el año, abarcando todos los aspectos de la alimentación, la vestimenta, la vivienda y el transporte.
Debido a que el autor es miembro de la tribu, su estilo de escritura es tranquilo y preciso, y abarca todo, desde el arado de primavera, la cosecha de otoño, el almacenamiento de invierno, la recolección de moreras, el teñido, la costura, la caza, la construcción de casas y el vino. elaboración, labores, banquetes, etc. Cada lado muestra las pinturas de género de la sociedad de la época.
2. ¿Comentarios famosos?
Zheng Xuan de la dinastía Han: "Desde julio, cuando estaba en la naturaleza, hasta octubre, cuando me metí debajo de mi cama, todos fueron llamados grillos. Di algunas palabras como esta y gradualmente cálmate y ya no estarás solo".
Zhang Wenqian de la dinastía Song: "Trescientos poemas... que no se pueden escribir a menos que sean más profundos que artículos como "July Field" a "Walk Under My Bed", después de julio a octubre, cuando los grillos dialectales se revelan, ¿pueden ser malvados si son más profundos que los artículos?"
Zhu de la dinastía Song: "Mira hacia arriba los cambios en las estrellas, el sol, la luna, la escarcha y el rocío, y observar los cambios en los insectos, la hierba y los árboles para comprender el clima y empoderar a la gente "La ropa de las mujeres es por dentro, la de los hombres. La ropa es sobre el exterior, con verdadero amor y lealtad. Padre e hijo, padre e hijo, marido y mujer, apoyando a los mayores y cuidando a los jóvenes, alimentando a los débiles. Sus sacrificios son oportunos y su apariencia festiva. El significado de este julio también es el mismo. "
Sun Qian de la dinastía Ming: "La ropa y la comida son la deformación, la luna es la latitud y la vegetación, los pájaros y los insectos son los colores, todos arriba y abajo, todos insatisfactorios. Es una verdadera narrativa de ansiedad, pero es una cuestión de sentimiento y el interés es autosuficiente. ¡Es un gran producto! ”
Yao Jiheng de la dinastía Qing: “Los pájaros cantan y los insectos cantan, y la hierba es exuberante y verde, como la luz de la luna” cuando una mujer entra a la habitación, Maomao sube a la habitación, como un libro hecho a medida; fuego y viento frío, como los "Cinco Elementos"; cuidar a los jóvenes y cuidar a los jóvenes, dijo Tang Ji, esto es como un ritual del funcionario celestial que toma su trabajo, busca hielo, y ofrece sacrificios al palacio, que es como una carta nacional "Imágenes de música familiar", "Imágenes de recetas", "Imágenes de pupu antiguos" y "Imágenes de clásicos del vino": ¡todo en un solo poema, el mejor del mundo!
Niu Yunzhen de la dinastía Qing: "'Mi esposa y yo' Las palabras "Zi" son tristes y maravillosas. Las costumbres en ese momento eran pacíficas y yo también estaba pensando en ello. "
La dinastía Qing: "Este poema es simple y elegante, y no es lo mismo que los poemas de Cheng y Kangshi".