No dejes que la gente te elogie por tu buen color, ¿qué significa simplemente dejar fluir la brisa y llenar el universo?
Significado: No necesita que otros elogien su color, solo le importa llenar el mundo con su ligera fragancia.
Proviene de una cuarteta de siete caracteres "Mo Mei" escrita por Wang Mian, un poeta de la dinastía Yuan.
El poema completo es el siguiente:
El árbol en la cabecera del estanque donde mi familia lava las piedras de entintar tiene flores con débiles marcas de tinta.
No dejes que nadie te elogie por tu buen color, solo deja que la energía pura llene el universo.
La traducción es la siguiente:
Hay una flor de ciruelo creciendo junto al estanque de lavado de piedra de entintar. Las flores de ciruelo en flor parecen ser rastros de tinta clara que quedan después de lavar el pincel sin brillo. bandera.
No necesita que otros elogien su color, solo le importa llenar el mundo con su ligera fragancia.
Las dos primeras líneas de este poema describen directamente la flor del ciruelo, y las dos últimas líneas elogian el carácter noble de la flor del ciruelo. El poema alaba la virtud de la flor del ciruelo sin pedir elogios de los demás. pero sólo quiere dejar una fragancia al mundo. De hecho, utiliza la flor del ciruelo para describirse a sí mismo, expresar la actitud de uno hacia la vida y el noble sentimiento de no halagar al mundo.
Información ampliada:
Antecedentes creativos
Este poema fue escrito alrededor del noveno al décimo año del emperador Shun de la dinastía Yuan (1349-1350). Wang Mian regresó a Shaoxing después de un largo viaje, compró un terreno y construyó una casa en la montaña Jiuli en Kuaiji, llamada Casa Meihua, y se llamó a sí mismo el dueño de la Casa Meihua. Este poema fue escrito en Plum Blossom House. En ese momento, era la víspera del gran levantamiento campesino a finales de la dinastía Yuan. El autor enfrentó las contradicciones no resueltas en la vida real y escribió este poema con emoción.
Sobre el autor
Wang Mian (1287-1359 d.C.), llamado Yuanzhang, también conocido como Zhuishishanong, también conocido como "Shizhongweng", "dueño de la casa de la flor del ciruelo", etc. Originario de Fengqiao, Zhuji, ciudad de Shaoxing, provincia de Zhejiang, fue un famoso pintor, poeta y tallador de focas de la dinastía Yuan. Nació en una familia pobre y trabajó como pastor para otros cuando era joven. Se convirtió en un hombre autodidacta. Tiene un carácter distante y desprecia a los poderosos. La mayoría de sus poemas simpatizan con el sufrimiento del pueblo, condenan a los ricos y poderosos, desprecian la fama y la riqueza y describen la vida pastoral y apartada.
Hay tres volúmenes de "Zhuzhai Collection" y dos volúmenes de secuelas. Ha amado las flores de ciruelo toda su vida, ha plantado flores de ciruelo, cantado flores de ciruelo y pintado flores de ciruelo. Las flores de ciruelo en la pintura son densas y ramificadas, llenas de vida, fuertes y poderosas, y tienen una gran influencia en las generaciones futuras. Se puede usar para sellar, y el sello está tallado con piedra de leche de flores y el método de escritura del sello es. exquisito. Hay una biografía en "Historia de la dinastía Ming".
Enciclopedia Baidu——"Mo Mei"